Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Νομίζεις ότι είναι βλακεία της
ακόμη κι αν έσωσε το τομάρι σου.

1:24:04
Θα μ' ακούσεις!
1:24:07
Η κ. Μέλυ είναι ανόητη αλλά
όχι του είδους που νομίζεις.

1:24:11
Σ' αγαπάει αλλά το γιατί
δεν το καταλαβαίνω.

1:24:22
Αν δεν ήσουν τόσο μεθυσμένος,
θα στα εξηγούσα όλα, αλλά...

1:24:25
Αν ξανασηκωθείς...
1:24:32
Φυσικά, η κωμική φιγούρα σ' όλα αυτά
είναι ο όσιο μάρτυρας κ. Γουίλκς!

1:24:38
Αυτός που είναι πνευματικά άπιστος
στην γυναίκα του αλλά...

1:24:41
...δεν μπορεί να είναι και
<<τεχνικά>> άπιστος σ' αυτήν!

1:24:45
Γιατί δεν παίρνει
μια απόφαση;

1:24:51
Παρατήρησε τα χέρια μου,
αγάπη μου...

1:24:54
...θα μπορούσα
να σε κομματιάσω μ' αυτά.

1:24:57
Και θα το 'κανα αν αυτό σου 'βγαζε
τον Άσλυ απ' το μυαλό σου.

1:25:02
Αλλά όχι.
1:25:04
Γι' αυτό θα τον βγάλω απ' το
μυαλό σου μ' αυτόν τον τρόπο.

1:25:09
Θα βάλω
τα χέρια μου έτσι.

1:25:12
Ένα σε κάθε πλευρά του
κεφαλιού σου...

1:25:15
...και θα σπάσω το κεφάλι σου
σαν καρύδι!

1:25:23
Πάρε τα χέρια σου
μεθυσμένε ηλίθιε!

1:25:30
Πάντα θαύμαζα
το πνεύμα σου...

1:25:34
...και ακόμη περισσότερο τώρα
που είσαι κυκλωμένη.

1:25:39
Δεν με παγίδευσες ποτέ.
1:25:42
Έζησες τόσο πολύ στην βρωμιά που
τώρα δεν καταλαβαίνεις τίποτ' άλλο.

1:25:45
Ζηλεύεις κάτι που δεν μπορείς
να καταλάβεις.

1:25:48
Καληνύχτα.
1:25:51
Ζηλεύω;
1:25:53
Ίσως...
1:25:55
...αν και ξέρω ότι πάντα
μου ήσουν πιστή.

1:25:58
Πως το ξέρω;

prev.
next.