Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:21:08
A mislili su za mjesec dana pobijediti
sjevernjake. Umišljeni otmjeni glupani!

1:21:12
Zlo mi je od svih njih!
1:21:14
Njihovo nas je razmetljivo
hvalisanje i uvuklo u ovo.

1:21:17
l ja sam nekad tako mislio.
Njihovo ""razmetljivo hvalisanje"" .

1:21:21
Drago mi je da nisi vojnik.
1:21:23
Ponosi se jer si ispao
pametniji od svih njih.

1:21:30
Ne ponosim se baš previše.
1:21:50
Zašto si stao?
1:21:51
Ovdje se skreèe za Taru,
a konj se mora odmoriti.

1:21:55
Gða Wilkes se odavno
onesvijestila.

1:21:58
l bolje je tako. lnaèe
ne bi podnijela bolove.

1:22:03
Još nisi odustala od te
lude zamisli?

1:22:07
Sigurna sam da èemo
se probiti!

1:22:09
Ne mi, nego ti!
Ostavljam vas.

1:22:13
Što?! Rhett!
Kamo èeš?

1:22:15
- Dušo, odoh se pridružiti vojsci.
- Šališ se!

1:22:18
- Ubit èu te jer me ovako strašiš.
- Ozbiljan sam.

1:22:22
Pridružit èu se
našim hrabrim momcima.

1:22:25
Ali oni bježe!
1:22:26
Koliko ih znam, pokušat èe
još jednom. A ja èu biti s njima.

1:22:31
- Bolje ikad nego.
- Rhett! Šališ se!

1:22:35
Sebièna si do samog kraja.
1:22:36
Misliš samo na svoju kožu,
a ne na opèu plemenitu stvar.

1:22:40
Kako mi to možeš uèiniti?!
1:22:42
l zašto da odeš sad kad je
sve gotovo i ja te trebam? Zašto?

1:22:47
Možda zato što sam slab prema
posve izgubljenim bitkama.

1:22:51
lli možda
1:22:53
zato jer se sramim.
1:22:56
Tko bi znao?
1:22:57
Umri od srama jer me
ostavljaš samu i bespomoènu.


prev.
next.