Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
lz najboljih zatvora
u Georgii.

1:12:05
- Mršavi su i slabi, Gallegher.
- Stoj!

1:12:10
Najbolji koje možemo
dobiti, gospoðo.

1:12:12
Ako mi date slobodne ruke
1:12:15
dobit èete što trebate.
1:12:17
Dobro, ti si nadzornik.
1:12:19
Samo vodi pilanu i
isporuèuj drvo na vrijeme.

1:12:22
Johnnie Gallegher je taj.
Ali zapamtite

1:12:25
bez pitanja i
bez petljanja!

1:12:28
Dogovoreno.
Poèinjete ujutro.

1:12:31
Krenite!
1:12:33
Znaš da to nije u redu.
Veè i što žena vodi posao.

1:12:38
Ne prigovaraj!
1:12:39
Ne bi ni imao pilanu
da nema mene!

1:12:41
lonako nisam želio pilanu.
1:12:43
Ne bismo je kupili da nisi prisilila
moje prijatelje da mi vrate novac.

1:12:47
Nije li tako, Ashley?
1:12:48
Je li ovo
dobrotvorna ustanova?

1:12:50
ldi u duèan i popij lijek.
Ne doimaš se zdravo.

1:12:54
Mogla bi, šeèeru.
1:12:56
Zaboga! Ne gnjavi me
i ne nazivaj me šeèerom!

1:12:59
Dobro, dobro.
Laku noè, Ashley.

1:13:03
Gospode!
1:13:05
Razljuti se brže od
ijedne druge žene.

1:13:09
Ne želim se miješati
1:13:11
ali bolje da uzmemo crnce
nego robijaše.

1:13:15
Bolji su.
1:13:16
Crnci su skuplji od robijaša.
1:13:19
Gallegher ih nadzire.
1:13:21
On èe ih nadzirati?
Bièevat èe ih, izgladnjivati.

1:13:24
Bolesni su i neuhranjeni.
1:13:26
O, Ashley!
1:13:28
Ti bi ih triput na dan
hranio piletinom

1:13:30
i gladio ih!
1:13:33
Neèu zaraðivati na nesreèi i
patnji drugih ljudi!

1:13:36
Držao si robove.
1:13:38
To je drugo.
Nismo tako postupali.

1:13:41
Ja bih ih oslobodio
1:13:43
da im rat nije donio slobodu.
1:13:45
Oprosti, Ashley.
1:13:47
Jesi li zaboravio
kako je kad nemaš novca?

1:13:49
Novac je najvažnija stvar
na svijetu.

1:13:52
Bez novca više neèu živjeti.
1:13:54
Neèu dopustiti da mi oduzmu Taru.
Zaraðivat èu kako znam!

1:13:59
Nismo jedini Južnjaci
koji pate.


prev.
next.