Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Kinin?
Toga se nisam dosjetio.

:37:05
Mnogo vam hvala!
:37:07
Skinuli ste mi
velik teret s duše!

:37:09
Dobar dan.
:37:13
Dobar dan, Dolly. Je li
to bio kapetan Butler?

:37:16
Dobro jutro, Caroline.
Znaš, razmišljala sam

:37:19
zacijelo je jako dobar
kad toliko voli dijete.

:37:23
Naravno da jest.
:37:25
Jesam li ti rekla da je kapetan Butler
napokon priznao dr. Meadeu

:37:29
da ga je Jug odlikovao
za njegove ratne zasluge?

:37:33
Nisi. A znaš li
da je kapetan Butler

:37:36
dao golem prilog
udruženju za uljepšavanje

:37:40
grobova naših heroja?
:37:44
Moj unuk, Napoleon Picard,
prireðuje zabavu za Bonnie.

:37:47
Ali znaš da je bila moja zamisao
da priredim zabavu za Bonnie Butler!

:37:52
Caroline Meade, kako možeš
tako govoriti!

:38:02
Gledaj, Bonnie, kako èe poni
preskoèiti. Gledaj!

:38:08
Tata, hoèu ja!
:38:10
Dobro, dušo.
:38:11
Stavi je, Pork.
:38:16
Gore!
:38:17
Tako.
:38:19
Blagi Bože, opet poèinju!
:38:21
Stegni ga nogama
i nagni se naprijed.

:38:24
Drži uzde u rukama.
Èvrsto!

:38:28
Odlièno!
Znao sam da možeš.

:38:31
Još malo narasti i
idemo u Kentucky i Virginiu.

:38:33
Bit èeš najbolja jahaèica
na cijelom Jugu! Daj pusu!

:38:42
Zar nije bila odlièna?
:38:45
Gdine Rhett, rekla sam vam
toliko puta!

:38:47
Nije pristojno da djevojèica
jaše u toj haljinici.

:38:52
Nauèit èu je da jaše
s nogama sa strane.

:38:54
Kupit èu joj plavo baršunasto
odijelo za jahanje.

:38:57
Djevojèice obièno nose
obièno crno odijelo.


prev.
next.