Gone with the Wind
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

4:11:01
Lo sarei!
4:11:02
Comunque, non importa chi sposi.
Purché sia un uomo del Sud.

4:11:06
E alla mia morte ti lascerò Tara.
4:11:09
Non voglio Tara.
A che serve...

4:11:11
Oseresti dire,
Miss Rossella O"Hara...

4:11:13
...che la terra non conta
nulla per te?

4:11:16
È la sola cosa per cui
valga la pena di lavorare...

4:11:18
...di lottare, di morire.
4:11:20
- Perché è la sola cosa che duri!
- Parli come un irlandese.

4:11:24
E sono molto fiero di esserlo.
Non dimenticare che...

4:11:27
...per metà lo sei anche tu.
4:11:29
Chiunque abbia una goccia
di sangue irlandese...

4:11:31
...ama la terra
come la propria madre.

4:11:34
Ma per ora sei troppo giovane.
4:11:36
L"amore per la terra
ti verrà col tempo.

4:11:38
È inevitabile,
quando si è nati irlandesi.

4:12:04
Arrivare padrona!
4:12:05
La mamma è qui!
4:12:08
Correre a curare poveri
straccioni bianchi...

4:12:11
...invece di venire a casa a cenare.
Accendere fuoco!

4:12:14
Non dovere strapazzarsi così...
4:12:16
Pork! Portare lampada nel portico.
4:12:19
Lei ammalarsi.
Padrone, è arrivata Miss Elena!

4:12:22
Servire quegli straccioni bianchi.
4:12:24
Zitto, cane!
Sempre abbaiare!

4:12:26
Tu, alzarti!
Non sentito Miss Elena arrivata?

4:12:29
Corri a prendere
cassetta medicine!

4:12:31
Noi stare preoccupati, Miss Elena.
4:12:34
Va bene, Pork, eccomi qua.
4:12:36
Mrs. O"Hara,
oggi abbiamo finito l"aratura.

4:12:40
Che ordini avete da darmi
per domani?

4:12:43
Mr. Wilkerson, torno
dal capezzale di Emma Slattery.

4:12:46
Vostro figlio è nato.
4:12:48
Mio figlio?
Davvero non capisco.

4:12:51
È nato e misericordiosamente è morto.
4:12:54
Buona notte, Mr. Wilkerson.
4:12:59
Io avere preparato cena,
voi mangiare.


anteprima.
successiva.