Gone with the Wind
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:01:02
É difícil ser severo com quem
perde dinheiro tão facilmente.

1:01:10
Scarlett, minha irmãzinha!
1:01:13
Não se preocupe. A minha irmã
não trouxe limas nem serras.

1:01:23
Posso beijá-la agora?
1:01:24
Na testa, como um irmão.
1:01:26
Obrigado. Fico à espera
de melhor ocasião.

1:01:29
Fiquei tão aflita quando
soube que estava preso.

1:01:32
Nem consegui dormir a pensar nisso.
É verdade que o vão enforcar?

1:01:36
- Teria pena?
- Rhett!

1:01:38
Não se preocupe,
por enquanto.

1:01:40
Eles inventaram uma queixa contra mim,
mas só querem é meu dinheiro.

1:01:43
Convenceram-se que fugi com
o Tesouro da Confederação.

1:01:46
- Fugiu?
- Mas que pergunta!

1:01:49
Não falemos de coisas
sórdidas como o dinheiro.

1:01:51
Que bom ter-me vindo ver.
E como está bonita!

1:01:55
Está sempre a trocar de uma
rapariga do campo como eu.

1:01:57
Pelo menos não está esfarrapada. Estou
farto de ver mulheres esfarrapadas.

1:02:03
Maravilhosa! Está com um ar saudável.
E com um ar abastado.

1:02:05
Estou bem, obrigada.
Em Tara, estamos todos bem.

1:02:08
Mas aborreço-me tanto
que resolvi vir à cidade.

1:02:12
É insensível. Mas isso faz
parte do seu encanto.

1:02:15
Tem mais encanto
do que a lei permite.

1:02:17
Não vim aqui para discutir
tolices a meu respeito.

1:02:19
Vim por me sentir tão infeliz
de o saber em dificuldades.

1:02:22
Fiquei tão zangada no dia em que
me deixou no caminho para Tara.

1:02:25
- E ainda não lhe perdoei.
- Não diga isso.

1:02:28
Admito que poderia não estar
viva se não fosse o Rhett.

1:02:32
E quando penso em mim com
tudo o que posso desejar...

1:02:36
...sem nenhuma preocupação,
e o Rhett nesta cadeia horrível...

1:02:40
...que não passa de um estábulo.
1:02:44
Estou a tentar ter graça...
1:02:47
...quando só tenho vontade de chorar.
1:02:49
Não tarda, choro mesmo.
1:02:55
Será possível que...
1:02:57
O quê, Rhett?
1:02:59
Que, finalmente,
tenha um coração de mulher?


anterior.
seguinte.