Gone with the Wind
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Ne primam južnjaèko smeæe,
ni živo ni crknuto!

:10:04
Pomeraj se!
:10:05
MisIim da bi radije pokušao pešice.
:10:08
SkIanjajte se!
:10:11
Ponašaju se kao da su
oni dobiIi rat.

:10:13
Dajte te pantalone, g. Kennedy!
:10:16
Dajte!
:10:19
Dobro se izribajte da vas
ne bih ja izribaIa.

:10:22
Prokuvaæu te pantalone.
:10:28
CeIa južnjaèka vojska je puna...
:10:30
vašiju i dizenterije.
:10:33
Zašto tako ponižavaš g. Kennedya?
:10:35
Poniziæe on tebe kad ti
prenese svoje vaške.

:10:40
Nemoj, Beau!
:10:42
Ostavimo gospodina samog.
GIadan je i umoran.

:10:47
Ne smeta mi.
Lepo je ponovno videti dete.

:10:49
Lep deèko.
:10:51
Još 2 g. rata i primiIi
bismo ga u Cobbov bataIjon.

:10:55
- S Cobbom ste biIi?!
- Jesam.

:10:58
Znaèi da poznajete mog muža,
majora WiIkesa?!

:11:03
MisIim da je zarobIjen u
SpottsyIvanii.

:11:05
ZarobIjen? HvaIa Bogu!
Onda nije...

:11:09
Jadni moj AshIey u njihovom zatvoru!
:11:13
Evo me, ScarIett.
Hajdemo, Beau.

:11:16
Pripaziæu na njega.
SprijateIjiIi smo se.

:11:19
HvaIa vam.
:11:24
Rintam dan i noæ da bismo
imaIi dovoIjno hrane,

:11:27
a ti sve daješ
tim gIadnim strašiIima!

:11:30
- Gori su od najezde skakavaca.
- Ne Iaj, ScarIett.

:11:34
Upravo sam èuIa da je
AshIey zarobIjen.

:11:36
AshIey zarobIjen?
:11:38
Ako je živ, možda je
negde na putu za Sever.

:11:42
Možda neka Severnjakinja
deIi svoju hranu s njim...

:11:46
i pomaže mom voIjenom
da mi se vrati.

:11:50
Nadam se, MeIIy.
:11:56
Hteo sam da pitam nešto
vašeg oca, aIi on ne...


prev.
next.