Gone with the Wind
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:27:00
BöyIe konuþma!
:27:02
Bunu ne hakIa dersin?
Bana umut verdin!

:27:05
-EvIeneceðimize inandýrdýn beni.
-Dürüst oI!

:27:08
-Ben sana asIa...
-Evet, verdin!

:27:10
Senden hep nefret edeceðim!
:27:12
Seni tarif edecek kadar
kötü keIime buIamýyorum!

:27:42
Savaþ mý baþIadý?
:27:44
Bayým, burada
oIduðunuzu söyIemeIiydiniz.

:27:48
O güzeI aþk sahnesinin
ortasýnda mý?

:27:50
Pek kibarca oImazdý, deðiI mi?
:27:52
Ama merak etmeyin.
Sýrrýnýz bende sakIý.

:27:55
-Siz bir beyefendi deðiIsiniz.
-Siz de hanýmefendi deðiIsiniz.

:27:59
Bunu size karþý kuIIanmam.
HanýmefendiIer beni etkiIemez.

:28:02
Önce suiistimaI ettiniz,
þimdi de hakaret!

:28:05
ÝItifat ediyordum.
:28:07
Bay WiIkes'ýn büyüsünden kurtuIunca,
sizi daha sýk görmek isterim.

:28:11
O, yeterince iyi deðiI.
Sizin gibi...

:28:15
Ne demiþti?
''Yaþam tutkusu'' oIan bir kýz için.

:28:17
Bu ne cüret!
Siz, onun attýðý týrnak oIamazsýnýz!

:28:22
Ama ondan hep nefret edecektiniz.
:28:26
Bütün erkekIerin peþinde
koþmaktan aptaI durumuna düþtü.

:28:30
HaksýzIýk etme, India.
:28:32
Çok çekici. ErkekIer
etrafýnda pervane oIuyor.

:28:35
Çok fazIa iyisin.
:28:37
-Görmedin mi? CharIes'ýn peþindeydi.
-Onun bana ait oIduðunu biIerek.

:28:41
YanýIýyorsun.
:28:43
ScarIett sadece,
hayat doIu ve canIý.

:28:46
ErkekIer böyIe kýzIarIa
fIört eder ama evIenmez.

:28:49
Ona çok kötü davranýyorsun.

Önceki.
sonraki.