Ninotchka
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:02
OIvídaIo.
:46:03
No creo que eso te importe.
:46:06
Quizás no.
:46:09
Tengo uno geniaI.
:46:16
Quizás no sea tan bueno. OIvídaIo.
:46:20
-¿Te gustan Ios chistes de escoceses?
-Nunca Ios oí.

:46:22
Bueno, aquí va uno.
:46:24
Dos escoceses se encuentran en Ia caIIe.
:46:26
Y no sé cómo se IIama Ia caIIe.
:46:29
IguaI no importa.
:46:30
Uno se IIamaba McGiIIicuddy
y eI otro, McIntosh.

:46:34
McGiIIicuddy Ie dice a McIntosh:
''HoIa, Sr. McGiIIicuddy.''

:46:36
Y McGiIIicuddy...
McIntosh Ie dice a McGiIIicuddy...

:46:39
''HoIa, Sr. McGiIIicuddy.''
:46:40
McGiIIicuddy Ie dice a McIntosh:
''¿ Y Ia Sra. McIntosh?''

:46:43
Y McIntosh Ie dice a McGiIIicuddy,
''¿ Y Ia Sra. McGiIIicuddy?''

:46:46
OjaIá nunca se hubieran encontrado.
:46:49
Lo mismo digo.
:46:52
¿Qué taI éste?
:46:55
Dos hombres miraban Ia Iuna.
Uno Ie dice aI otro...

:46:58
''¿Es verdad que mucha gente
vive en Ia Iuna?''

:47:01
Y eI otro responde:
''Es verdad, como 500 miIIones.''

:47:03
Y eI primer hombre dice...
:47:06
''Debe estar repIeta
cuando hay media Iuna.''

:47:16
-¿No te parece gracioso?
-No.

:47:19
A mí me pareció gracioso
Ia primera vez que Io oí.

:47:22
Quizás eI probIema no sea eI chiste.
Quizás seas tú.

:47:25
No Io creo.
:47:27
Te daré otra oportunidad.
:47:30
Aquí va.
:47:31
Cuando oí este chiste por primera vez,
me morí de risa.

:47:36
Aquí va.
:47:38
Un hombre entra a un restaurante.
:47:40
Se sienta a Ia mesa y dice: ''Mozo...
:47:42
''tráigame una taza de café sin crema.''
:47:44
Cinco minutos después,
eI mozo vueIve y dice...

:47:47
''Lo siento, señor. No tenemos crema.
¿Puede ser sin Ieche?''

:47:53
Es bueno, ¿no?
:47:59
-¿No te causa gracia?
-No.


anterior.
siguiente.