Ninotchka
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Znam.
:44:02
Dva su Francuza otišla u Ameriku...
:44:05
Kojim brodom?
:44:09
Zaboravimo to.
:44:10
Mislim da vam se ta prièa
ionako ne bi svidjela.

:44:13
Vjerojatno ne bi.
:44:16
Evo jedne sjajne.
:44:23
Možda nije toliko dobra. Zaboravimo to.
:44:26
-Volite li prièe o Škotima?
-Nikad nisam èula.

:44:29
Slušajte.
:44:30
Dva su se Škota srela na ulici.
:44:32
Ne znam ime ulice.
:44:34
lonako nije bitno.
:44:36
Jedan se zvao McGillicuddy
a drugi Mclntosh.

:44:39
McGillicuddy kaže Mclntoshu:
´´Zdravo, g. McGillicuddy.´´

:44:42
A McGillicuddy...
Mclntosh je rekao McGillicuddyju:

:44:44
´´Zdravo, g. McGillicuddy.´´
:44:46
McGillicuddy kaže Mclntoshu:
´´Kako je gða Mclntosh?´´

:44:48
A Mclntosh kaže McGillicuddyju:
´´Kako je gða McGillicuddy?´´

:44:51
Da se bar nikad nisu sreli.
:44:54
Slažem se.
:44:57
Što kažete na ovu?
:44:59
Dva èovjeka gledaju mjesec.
Jedan kaže drugome:

:45:03
´´Je li istina da puno ljudi živi na mjesecu?´´
:45:05
Drugi kaže: ´´lstina je, oko 500 milijuna.´´
:45:08
Zatim prvi kaže:
:45:11
´´Sigurno im je gužva kad je polumjesec.´´
:45:20
-To vam nije smiješno?
-Nije.

:45:23
Meni je bilo smiješno kad sam prvi put èuo.
:45:26
Možda nije problem u šali nego u vama.
:45:29
Ne slažem se.
:45:31
Dat æu vam još jednu šansu.
:45:34
Evo.
:45:35
Kad sam prvi put èuo ovu šalu
puknuo sam od smijeha.

:45:40
Evo je.
:45:41
Èovjek uðe u restoran.
:45:43
Sjedne za stol i kaže: ´´Konobaru...
:45:45
´´donesite mi šalicu kave bez vrhnja.´´
:45:47
Pet minuta kasnije konobar se vrati i kaže:
:45:49
´´lsprièavam se. Nemamo vrhnja.
Može li bez mlijeka?´´

:45:56
Dobra je, zar ne?

prev.
next.