Ninotchka
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Tako je mekano.
1:31:02
-Nešto što èak i ne vidiš.
-Ali osjeæaš.

1:31:06
Ninotchka, ne bih govorila o tome
da nismo tako dobre prijateljice.

1:31:10
Što je, Anna?
1:31:12
Znaš da sam ti rekla
kako æemo se Pavlov i ja vjenèati...

1:31:15
kad se vrati s vojnih manevara.
1:31:18
Bih li tražila previše ako...
1:31:20
-Želiš li ovo?
-Samo za medeni mjesec.

1:31:22
-Tvoje je zauvijek.
-Ninotchka.

1:31:27
Hvala. Puno ti hvala.
1:31:29
Nikad neæu zaboraviti što si uèinila.
1:31:32
Danas æu dobro svirati tu kadencu!
1:31:49
...pojedinci, da.
Kao atomi u ruskom svemiru.

1:31:52
...i 30 milijuna seljaka, 85% stanovništva...
1:31:57
...u automobil, a seljaka u traktor...
1:31:59
a zatim kapitalisti pokušavaju održati...
1:32:07
Nema glazbe.
1:32:13
Ninotchka.
1:32:15
Buljanoff, lranoff i Kopalski!
Kako ste, pokvarenjaci jedni?

1:32:20
Ponovno smo kod kuæe.
1:32:21
Znate kako kažu, nema nièeg poput doma.
1:32:24
Da, i možemo se suoèiti s time.
1:32:25
Ne smijete tako govoriti,
morate se prilagoditi.

1:32:28
-Budimo hrabri.
-Hrabri, tako je.

1:32:31
-Doðite i sjednite.
-Budimo sretni što smo još živi.

1:32:34
To dugujemo Ninotchki.
1:32:35
Da niste podnijeli tako divno izvješæe
o nama komesaru Razininu...

1:32:38
-tko zna što bi se dogodilo?
-Ja vam mogu reæi.

1:32:41
Zaboravimo sve, osim toga da smo zajedno.
1:32:43
-Uèinimo tako.
-Ovo je pravo okupljanje pariškog društva.

1:32:46
Ako zatvorite oèi i poslušate naše glasove,
kao da smo još uvijek u Parizu.

1:32:50
Ne zatvarajmo oèi.
l ovdje ima puno lijepih stvari za vidjeti.

1:32:54
Pogledajte kako je lijepo pripremila stol.
1:32:56
Da, predivno. l kakvu divnu sobu imate.

prev.
next.