Stagecoach
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
- Ne, inzistiram da idemo u Lordsburg.
- Što ti misliš, Chris?

1:00:06
Mislim da je Geronimo negdje izmeðu
nas i Lordsburga, sa mojim konjem.

1:00:17
Tišina, Doc. Ovo je
ozbiljno, zar ne?

1:00:21
Dragi moj Buck, ako imam samo
jedan sat života, uživat æu u njemu!

1:00:27
Doc, ne zavidim vam, ali...
1:00:29
Vi odsada šutite! Dosta sam
mirovao. Ovo sada je ozbiljan problem...

1:00:33
i ja sam jedini koji
govori razumno. Sada, Curley...

1:00:36
ako uspijemo stiæi na
tu splav, bit æe sve u redu.

1:00:39
Pitanje je, što da radimo
sa gospoðom i njenom bebom?

1:00:44
Doktor Boone se pobrinuo
za nas, gospodine.

1:00:46
I zahtijevam poštovanje
njegove dijagnoze!

1:01:17
Ringo, ne zaustavljaj se!
Idi, idi! Nastavi jahati!

1:01:23
Ringo, idi! Idi!
1:01:32
To nije potrebno, Curley.
Neæu bježati.

1:01:35
- To æu ja procijeniti.
- Pogledaj ta brda!

1:01:51
- Apaèi.
- Bojni signali.


prev.
next.