1:05:21
- ¿Usted es Lord Essex?
- Así es, ¿qué pasa?
1:05:25
- Tengo un mensaje del general Tyrone.
- Bien.
1:05:27
- Desea hablar acerca de rendición.
- ¿Rendición?
1:05:32
Muy bien, pero con una condición.
Que toda la resistencia termine.
1:05:36
Ya ha cesado, a mi pesar.
1:05:38
Llévenme.
1:06:12
¿Usted es el conde de Tyrone?
1:06:13
Si lo quiere.
Aunque con Hugh O'Neill bastará.
1:06:15
- ¿Usted es Essex?
- Lo soy, pero Devereux bastará.
1:06:19
Tiene sentido del humor,
lo necesitará.
1:06:22
- ¿Rendición?
- Sí, rendición.
1:06:25
Es un gran guerrero, Tyrone.
1:06:27
Es un placer conocerlo.
1:06:30
Bien, directo al asunto.
1:06:32
- Mis términos...
- ¿Sus términos?
1:06:33
Tiene sentido del humor.
Soy yo quien otorga los términos...
1:06:37
...o malentendió lo que quise decir
con rendición. La suya, no la mía.
1:06:42
Es suficiente, no tengo tiempo
para bromas.
1:06:44
- Está en retirada.
- No me diga.
1:06:46
Mis muchachos corren por los pantanos
mostrándoles el camino.
1:06:50
¿Hacia dónde?
Al corazón de Ulster, supongo.
1:06:53
Con eso no bastará.
1:06:55
- Están vencidos.
- Seguro.
1:06:57
Tiene a toda Irlanda
frente a usted, pero...