The Private Lives of Elizabeth and Essex
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:06:12
¿Usted es el conde de Tyrone?
1:06:13
Si lo quiere.
Aunque con Hugh O'Neill bastará.

1:06:15
- ¿Usted es Essex?
- Lo soy, pero Devereux bastará.

1:06:19
Tiene sentido del humor,
lo necesitará.

1:06:22
- ¿Rendición?
- Sí, rendición.

1:06:25
Es un gran guerrero, Tyrone.
1:06:27
Es un placer conocerlo.
1:06:30
Bien, directo al asunto.
1:06:32
- Mis términos...
- ¿Sus términos?

1:06:33
Tiene sentido del humor.
Soy yo quien otorga los términos...

1:06:37
...o malentendió lo que quise decir
con rendición. La suya, no la mía.

1:06:42
Es suficiente, no tengo tiempo
para bromas.

1:06:44
- Está en retirada.
- No me diga.

1:06:46
Mis muchachos corren por los pantanos
mostrándoles el camino.

1:06:50
¿Hacia dónde?
Al corazón de Ulster, supongo.

1:06:53
Con eso no bastará.
1:06:55
- Están vencidos.
- Seguro.

1:06:57
Tiene a toda Irlanda
frente a usted, pero...

1:07:01
Vea hacia el cielo.
1:07:03
El humo que ve, es el humo
de su campamento ardiendo.

1:07:09
Las municiones, comida,
lo poco que le quedaba...

1:07:12
...entibiará los corazones
de Irlanda.

1:07:14
El camino está cerrado,
sus guías han regresado.

1:07:17
- ¿Mis guías?
- Mis hombres. Gusto en presentárselos.

1:07:21
Todo mi ejército se ha ubicado
entre usted y el mar.

1:07:24
Como verá, está atrapado.
1:07:26
¿Entiende lo que quise decir
con la palabra rendición?

1:07:29
- Mientras tenga ejército lucharé.
- ¿Sin comida ni municiones?

1:07:33
Sólo conseguiría
que los masacráramos.

1:07:36
Entreguen sus armas y salven
sus vidas mientras puedan.

1:07:39
Si estoy atrapado,
¿por qué no me liquida?

1:07:42
No soy tonto para creer que si
lo destruyo, terminaré con Inglaterra.

1:07:45
Si continúo lo liquidaré,
hasta el último hombre.

1:07:48
Pero yo también
perderé muchos...

1:07:50
...que necesitaré para pelear
contra su sucesor en primavera.

1:07:54
Entreguen sus armas y les daré guías
para que puedan regresar a la costa.

1:07:58
¿Y si me rehúso?

anterior.
siguiente.