The Roaring Twenties
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:22:01
...presentadas en su nombre
por su coacusado...

:22:04
...y como los oficiales
no la detectaron...

:22:07
...vendiendo el licor,
la declaro no culpable.

:22:11
Edward Bartlett, lo declaro culpable
de violar la Ley Volstead.

:22:15
Paga con una multa de 100 dólares
o 60 días en prisión.

:22:20
Orden. Le advierto que si vuelve a
delinquir, no lo trataremos tan bien.

:22:25
Se levanta la sesión.
:22:27
Gracias, amigo. Muchas gracias.
:22:29
Haré lo mismo por ti algún día.
:22:33
Pero, ¿qué te parece esa dama?
:22:35
"Gracias", dice.
:22:38
La ayudo y ni siquiera pregunta
si tengo dinero para la fianza.

:22:42
Qué reverendo imbécil resulté ser.
:22:45
Cien dólares.
:22:47
Daba igual si decía 10000.
:22:49
Empeñaría el taxi,
pero ya está empeñado.

:22:52
No soy muy buen abogado.
:22:54
Eres bueno, muchacho.
:22:56
Sólo que defendiste
al tipo equivocado.

:22:58
La próxima vez, defiende
a un verdadero delincuente.

:23:01
- Es mucho más fácil de defender.
- Y bien, ¿qué será?

:23:04
- No tengo dinero.
- Por aquí.

:23:07
- ¿Dan crédito aquí?
- Seguro que sí.

:23:10
Tiene 60 días para pagar.
Por aquí. Vamos.

:23:14
Bueno...
:23:17
Adiós, Eddie.
Te veré en septiembre.

:23:30
- ¡Cállense!
- Eso no ayudará.

:23:32
Ya lo intenté.
:23:34
Esto no es una cárcel,
es un manicomio.

:23:36
- ¿Fuiste soldado?
- Sí.

:23:38
- ¿Cómo sabes?
- También lo fui.

:23:40
Llevamos la marca.
No podemos estar quietos.

:23:42
Vimos demasiada acción y sangre.
:23:45
Creen que después de eso podemos
sentarnos a jugar con los dedos.

:23:49
- ¿Por qué te encerraron?
- Por robo a mano armada.

:23:52
Las cosas se complicaron.
:23:54
Si me devolvieran el arma,
la usaría...

:23:56
...contra mí.
:23:57
Vamos, sé razonable.
No hables así.


anterior.
siguiente.