1:33:02
-¿Correo, Lucy?
-Aquí está, señora.
1:33:06
Es de Edith.
1:33:08
-Reconozco esa letra infantil.
-¡Ya voy! lmagino que es la nueva huésped.
1:33:12
Llegó esta tarde de Nueva York.
1:33:18
Escuchen esto...
1:33:19
...''Querida Mary,
¡la cigüeña nos trajo otra niña! ''
1:33:23
¡Dios mío! Con ésta son ocho niñas.
1:33:25
Ocho querubines. ¡Qué hermoso!
1:33:28
L'amour, l'amour. Toujours l'amour!
1:33:35
¿Quién rayos invoca l'Amour?
1:33:46
Heme aquí, chicas. Muévanse.
1:33:49
-¿Dónde está el mozo?
-¿Qué es ese artilugio?
1:33:52
Una silla inglesa.
1:33:53
Me rehuso a aprender a montar
en una de esas cosas del oeste.
1:33:56
-¿Ha visto reír a un caballo?
-¿Cómo?
1:33:58
Lo verá.
1:34:01
Llegó una carta para usted.
1:34:03
¿Quiere ir a su habitación o quedarse aquí
a chismear con sus amigas?
1:34:08
lré enseguida.
1:34:12
-¿Eres tú, Brutus?
-Querida.
1:34:15
Una reunión del clan.
1:34:17
-¿Por qué no mandaste un telegrama?
-Me dijeron que no escribiera nada.
1:34:21
Como sea, ya llegué.
1:34:23
¿Otro miembro del grupo?
1:34:25
Ella es la condesa De Lave. La Sra. Fowler.
1:34:27
Mucho gusto.
1:34:30
-Y la Sra. Aarons.
-Mucho gusto.
1:34:33
Mucho gusto.
1:34:35
Howard Fowler,
el hombre en quien confié...
1:34:38
...me botó por una sucia cualquiera.
1:34:41
No te vayas, querida.
Todas somos amigas aquí.
1:34:44
-Sírvele un trago a la Sra. Fowler.
-Bien.
1:34:47
Pero no pudo haberte botado, no Howard.
1:34:50
¿De veras? Es todo lo que sabes de él.
El tipo es un desalmado, ¡un Borgia!
1:34:54
No creerían lo que dijo.
1:34:56
Un día, discutimos y le ordené
que se largara de la casa.