Foreign Correspondent
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:20:02
Para esta misión, nadie más
competente que la oradora que les

:20:05
voy a presentar.
Espero que no piensen

:20:07
que se trata de un complot familiar
si les digo que me refiero

:20:10
a mi hija, la Srta. Carol Fischer
:20:20
Les ruego silencio para
escuchar a la Srta. Carol Fischer.

:20:37
Señoras y señores, espero sabrán
:20:39
ser comprensivos
con la euforia de un padre,

:20:42
y no pensarán que he sido propuesta
para reemplazar al Sr. Van Meer.

:20:47
Desgraciadamente,
nadie puede ocupar su lugar.

:20:52
Lo único que puedo hacer es aclarar
ciertos malentendidos acerca de

:20:55
este movimiento, difundidos
a través de la opinión pública,

:21:00
y corregir ciertos epítetos que nos
han dedicado algunos que no lo han

:21:02
estudiado a fondo, como se merece.
:21:04
- Los discursos de mujeres son más
pesados que los de los hombres.

:21:07
He oído que nos llamaban...
:21:08
...amateurs de buena fé.
Estoy segura de que

:21:10
entre los presentes,
hay quien piensa así.

:21:13
Agradecería que alguno de los que
nos han llamado así, se levantara

:21:17
y nos explicara el por qué esos
a los que él llama amateurs,

:21:21
son menos de fiar que un profesional
de buena fé en una situación así.

:21:25
Pero no quiero perder el tiempo,
:21:27
hace mucho que el mundo está
gobernado por profesionales de

:21:29
buena fé, es hora de dar una
oportunidad a los amateurs.

:21:32
En realidad mi idea es darles una
idea del gran alcance de nuestros

:21:40
proyectos amateurs.
:21:46
Utiliza los apuntes.
:21:47
Gracias.
:21:50
Decirles por qué pedimos su ayuda,
ya sea profesional o amateur...

:21:57
que por más que uno,
quiero decir que todos unidos...


anterior.
siguiente.