1:26:00
Nevadí.
Nedìlá pro reklamu.
1:26:03
Kdy si to rozmyslí,
odjídím ve 21.00.
1:26:06
Ber mì, jaká jsem.
Nechtìj mì zmìnit.
1:26:10
Nejsem hráè
bride. Jsem novináø.
1:26:13
To je ono. Pi co nejrychleji.
1:26:16
Zalezte, vy hlupáku.
1:26:22
Øekl jsi Butchovi,
e jde o ivot?
1:26:25
Butch je na cestì.
Musíme vydret 15 minut.
1:26:29
- Hoi se vrátí k telefonu.
- Zvládnu je.
1:26:35
Vyel mìsíc.
1:26:43
Tøi zaklepání
jsem já. Máte vzduch?
1:26:46
- Moc ne.
- Lepí? Hezky si hovíte.
1:26:51
- Jak to jde?
- Dobøe. Kde je Bruce?
1:26:54
- Odeel.
- Vrátí se?
1:26:56
Jistì.
Tys ho neslyela? Co má?
1:27:00
"Zatímco Hartwellovi
pistolníci støílí kolemjdoucí,
1:27:05
Williams èíhá..."
1:27:07
Poèkej.
Ty nezmíní Post?
1:27:11
- Druhý odstavec.
- Kdo ète druhý odstavec?
1:27:14
Jak dlouho ti øíkám, jak psát?
1:27:17
Promiò.
1:27:23
Proè jsou ty dveøe zamèené?
1:27:26
- Kdo je to?
- Bensinger. To je jeho stùl.
1:27:29
Otevøete dveøe, ano?
1:27:32
- Jak se jmenuje?
- Bensinger z The Tribune.
1:27:35
- The Tribune?
- Kdo je tam?
1:27:39
Nemáte lepí...?
1:27:41
Dobrý den, pane Burnsi.
To je èest, e jste sem pøiel.
1:27:46
- Dobrý den, Bensingere.
- Znáte mé... Chci si vzít...
1:27:51
To je náhoda
se tu teï potkat, e?
1:27:55
Jak to myslíte?
1:27:56
Odpoledne jsem o vás mluvil s Duffym.