1:43:02
- Jste inteligentní mu.
- To je jedno.
1:43:05
Teï vá pøíbìh.
1:43:08
- Pøed 19 lety jsem si vzal...
- Dál.
1:43:11
Tehdy nebyla
paní Pettibonová. Byla...
1:43:15
Dokument je pravý.
Williams dostal milost.
1:43:19
Spoleènost byla uchránìna
pøed nutností prolít krev.
1:43:24
To si nechte pro The Tribune.
1:43:27
Sundej jim ty pouta.
1:43:30
- Pøekvapuje mì.
- Není hrozný?
1:43:33
Nevíte, jak zle se cítím.
1:43:36
Pro Peta není omluva.
1:43:38
- Dìlal jsem svou práci.
- V poøádku.
1:43:41
- Jake se jmenujete?
- Pettibone.
1:43:44
- Zde je fotka mé eny.
- Hezká.
1:43:47
- Nevidìl jste ji.
- Je dobrá.
1:43:50
Pro mì více
ne to. Kdybych...
1:43:54
Perfektnì rozumím
a dokud jsem starosta...
1:43:58
Co bude jetì 3 hodiny.
1:44:00
Dost na vydání
speciálu s vaím odvoláním.
1:44:04
A zatèením.
Kadý byste mìli dostat 10 let.
1:44:09
Neukvapujte se.
Mohl byste èelit køivému obvinìní.
1:44:14
- A vy guvernérovi.
- Rozumíme si spolu perfektnì.
1:44:19
Ano, já taky.
1:44:21
Co ty taky?
A teï, pane Pettibone,
1:44:25
doruèíme milost
øediteli vìznice. Jdeme.
1:44:30
- Kdybych to øekl enì...
- Nebudete muset.
1:44:35
Poèkej, a
si pøeètou Morning Post.
1:44:38
Zmáèkneme je.
1:44:40
- Duffyho.
- To byl nejhorí prùvih.
1:44:43
Co? Kde? Seeò ho.
1:44:45
Jak jsme ukradli aludek
staré Haggertyové z márnice?
1:44:49
Kdy ho chce, nikdy tam není.
1:44:52
Dokázali jsme,
e byla otrávena.
1:44:55
Skrývali jsme
se týden. Pamatuje?
1:44:59
V hotelu
Shoreland. Tam jsme se...