1:44:00
Dost na vydání
speciálu s vaím odvoláním.
1:44:04
A zatèením.
Kadý byste mìli dostat 10 let.
1:44:09
Neukvapujte se.
Mohl byste èelit køivému obvinìní.
1:44:14
- A vy guvernérovi.
- Rozumíme si spolu perfektnì.
1:44:19
Ano, já taky.
1:44:21
Co ty taky?
A teï, pane Pettibone,
1:44:25
doruèíme milost
øediteli vìznice. Jdeme.
1:44:30
- Kdybych to øekl enì...
- Nebudete muset.
1:44:35
Poèkej, a
si pøeètou Morning Post.
1:44:38
Zmáèkneme je.
1:44:40
- Duffyho.
- To byl nejhorí prùvih.
1:44:43
Co? Kde? Seeò ho.
1:44:45
Jak jsme ukradli aludek
staré Haggertyové z márnice?
1:44:49
Kdy ho chce, nikdy tam není.
1:44:52
Dokázali jsme,
e byla otrávena.
1:44:55
Skrývali jsme
se týden. Pamatuje?
1:44:59
V hotelu
Shoreland. Tam jsme se...
1:45:03
Mohli jsme skonèit v base.
1:45:06
Moná má pravdu,
Hildy. Je to hrozná práce.
1:45:09
Radìji toho
nech. Mìla bys jít.
1:45:13
- Kam?
- Za Brucem pøeci.
1:45:17
- Ví, e je pryè. Odjel vlakem.
- Zatelegrafuj.
1:45:20
Bude na stanici,
a pøijede do Albany.
1:45:24
- Proè nemá telefon?
- Já nevím. Rozetvala jsem nás...
1:45:28
- Bì, Hildy.
- Co je to s tebou?
1:45:33
Moment.
Nechápe to?
1:45:36
Chci udìlat nìco
lechetného. Bì, ne si to rozmyslím.
1:45:41
Je to dost tìký.
1:45:42
- Poèkej.
- Zatelegrafuj. Bude èekat.
1:45:46
- Kdo napíe èlánek?
- Já. Nebude tak dobrý...
1:45:50
Je to mùj
èlánek. Ráda bych...
1:45:53
- Koneènì.
- Chápu. Starý trik, e?
1:45:57
Odstrkovat mì
s tím, e budu chtít zùstat.