Rebecca
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:07:01
Þunu da söyleyeyim ki, Favell,
þantaj, bir meslek sayýlmaz...

1:07:05
...ve sana tuhaf gelse de, kendi dünyamýzda
onunla nasýl baþa çýkacaðýmýzý biliriz biz.

1:07:08
Neden bahsettiðinizi kesinlikle
anlamýyorum.

1:07:11
Ama eðer bir gün arabaya ihtiyacýnýz
olursa, Albay, haberim olsun yeter.

1:07:14
Tüm bu süre zarfýnda, bize karþý gösterdiðin
nezaket için ne kadar teþekkür etsek azdýr.

1:07:17
-Bir þey söylemesem de, hislerimi anlarsýn sen.
-Bir þey deðil. Unut bütün olanlarý.

1:07:19
Karýna haber versen iyi olur.
Meraklanmaya baþlayacak.

1:07:22
Evet, hemen arayacaðým, sonra da
direk Manderley'ye döneceðiz.

1:07:25
Güle güle, Crawley.
Maxim'in harika bir dostu var.

1:07:34
-Frank.
-Evet, Maxim?

1:07:38
Bilmediðin bir þey var.
1:07:41
Ah, hayýr, yok.
1:07:51
Onu ben öldürmedim, Frank.
1:07:53
Ama þimdi anlýyorum ki,
bana çocuktan bahsederken...

1:07:55
...onu öldürmemi istiyormuþ.
1:07:57
Kasten yalan söylemiþ.
Her þeyi önceden görmüþ.

1:08:01
Bu yüzden orada gülerek öylece
durup...

1:08:03
Bunu düþünme artýk.
1:08:08
Teþekkür ederim, Frank.
1:08:11
Alo, Danny?
Sadece sana haber vermek istedim.

1:08:15
Rebecca ikimizden de gizlemiþ.
Kanserliymiþ.

1:08:21
Evet, intihar.
1:08:23
Ve artýk Max ile o sevgili küçük
zevcesi...

1:08:26
...Manderley'de kalýp,
sonsuza dek mutlu yaþayabilecekler.

1:08:31
Hoþça kal, Danny.
1:08:35
-Bu sizin arabanýz mý, beyefendi?
-Evet.

1:08:39
Hemen gidecek misiniz?
Burasý park yeri deðil çünkü.

1:08:42
Ah, deðil mi?
Ýnsanlar isterlerse...

1:08:43
...arabalarýný dýþarýda býrakmakta
özgürdürler.

1:08:46
Ne yazýk ki, sizin gibi bazýlarýnýn
yapacak daha iyi bir iþleri yok.

1:08:52
Aradýðýnda,
uyumadan bekleyeceðini mi söyledi?

1:08:55
Ben yatmasýný söyledim,
ama bana kulak asmadý.

1:08:59
Keþke þu þeyi biraz daha
hýzlandýrabilseydim.


Önceki.
sonraki.