1:07:01
Þunu da söyleyeyim ki, Favell,
þantaj, bir meslek sayýlmaz...
1:07:05
...ve sana tuhaf gelse de, kendi dünyamýzda
onunla nasýl baþa çýkacaðýmýzý biliriz biz.
1:07:08
Neden bahsettiðinizi kesinlikle
anlamýyorum.
1:07:11
Ama eðer bir gün arabaya ihtiyacýnýz
olursa, Albay, haberim olsun yeter.
1:07:14
Tüm bu süre zarfýnda, bize karþý gösterdiðin
nezaket için ne kadar teþekkür etsek azdýr.
1:07:17
-Bir þey söylemesem de, hislerimi anlarsýn sen.
-Bir þey deðil. Unut bütün olanlarý.
1:07:19
Karýna haber versen iyi olur.
Meraklanmaya baþlayacak.
1:07:22
Evet, hemen arayacaðým, sonra da
direk Manderley'ye döneceðiz.
1:07:25
Güle güle, Crawley.
Maxim'in harika bir dostu var.
1:07:34
-Frank.
-Evet, Maxim?
1:07:38
Bilmediðin bir þey var.
1:07:41
Ah, hayýr, yok.
1:07:51
Onu ben öldürmedim, Frank.
1:07:53
Ama þimdi anlýyorum ki,
bana çocuktan bahsederken...
1:07:55
...onu öldürmemi istiyormuþ.
1:07:57
Kasten yalan söylemiþ.
Her þeyi önceden görmüþ.
1:08:01
Bu yüzden orada gülerek öylece
durup...
1:08:03
Bunu düþünme artýk.
1:08:08
Teþekkür ederim, Frank.
1:08:11
Alo, Danny?
Sadece sana haber vermek istedim.
1:08:15
Rebecca ikimizden de gizlemiþ.
Kanserliymiþ.
1:08:21
Evet, intihar.
1:08:23
Ve artýk Max ile o sevgili küçük
zevcesi...
1:08:26
...Manderley'de kalýp,
sonsuza dek mutlu yaþayabilecekler.
1:08:31
Hoþça kal, Danny.
1:08:35
-Bu sizin arabanýz mý, beyefendi?
-Evet.
1:08:39
Hemen gidecek misiniz?
Burasý park yeri deðil çünkü.
1:08:42
Ah, deðil mi?
Ýnsanlar isterlerse...
1:08:43
...arabalarýný dýþarýda býrakmakta
özgürdürler.
1:08:46
Ne yazýk ki, sizin gibi bazýlarýnýn
yapacak daha iyi bir iþleri yok.
1:08:52
Aradýðýnda,
uyumadan bekleyeceðini mi söyledi?
1:08:55
Ben yatmasýný söyledim,
ama bana kulak asmadý.
1:08:59
Keþke þu þeyi biraz daha
hýzlandýrabilseydim.