The Grapes of Wrath
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Tom, moraš nauèiti kao što
sam ja nauèio.

:25:04
Ne znam da li sam u pravu,
ali pokušavam otkriti.

:25:08
Zbog toga ne mogu više biti sveæenik.
:25:11
Sveæenik mora znati.
:25:14
Ja ne znam.
:25:16
Trebam pitati.
:25:18
Ne sviða mi se to.
Što se dogodilo?

:25:20
Ne znam.
Nešto sam èuo.

:25:23
Onda sam slušao,
ali nije se više ništa èulo.

:25:26
Pa nije u pitanju.
:25:28
Svi smo na iglama. Pajkani su nam
rekli da æe nas prebiti.

:25:32
Ne pravi policajci,
veæ ovi koje su uzeli za èuvare.

:25:37
Misle da sam ja voða,
jer puno prièam.

:25:40
Ugasi svjetlo. Doði van.
Nešto je tamo.

:25:49
Što?
Ne znam. Slušaj.

:25:52
Ne znam je li se to èuje ili ne?
Èuješ, Tom?

:25:56
Èujem.
:25:58
Mislim da netko dolazi ovamo,
dosta njih.

:26:01
Moramo pobjeæi odavde.
Ne tamo, ispod mosta!

:26:25
Tamo je, onaj u sredini!
Onaj mršavi! Uhvatite ga!

:26:32
Ljudi, ne znate što èinite!
:26:35
Pomažete izgladnjivati djecu!
Zaèepi, ti prljavi...

:26:40
Ubili ste ga!
Tako mu i treba.

:26:42
Pazi!
:26:53
Deèko, dobar je i mrtav.
Vidio si tko je to uèinio?

:26:56
Nisam siguran, ali sam ga zahvatio malo po faci.
:26:58
Bit æe obilježen i
neæe se moæi riješiti toga.


prev.
next.