Citizen Kane
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Bio sam na putu za
skladište u zapadnom Menhetnu...

:56:06
...u potrazi za mladošæu.
:56:09
Vidite, davno mi je umrla majka.
Njene stvari su sklonjene u zapadno skladište.

:56:13
Nije bilo drugog mesta za ostavljanje.
:56:15
Mislim da æu sada da pošaljem po njih.
Noæas æu da ih pogledam.

:56:19
Sentimentalno putovanje, na neki naèin.
:56:25
Vodim nekoliko novina.
Šta vi radite?

:56:27
Ja?
:56:29
-Koliko rekoste da ste stari?
-Nisam rekla.

:56:31
Da ste rekli, ne bih vas pitao.
:56:33
-Koliko?davno-Prilièno.
:56:35
-Koiko?- u Avgustu 22.
:56:37
To je baš zrelo doba.
Èime se bavite?

:56:39
Radim kod Seligman-a.
Zadužena sam za muziku.

:56:42
-Da li je to ono što bi ste želeli da radite?
:56:48
Ne. Ja nisam. Majka me je namestila.
-Šta se desilo sa pevanjem?

:56:51
Majka je oduvek mislila, govorila
o velikoj operi za mene.

:56:55
Zamislite.
:56:56
Ali mi glas nije takav.
I sami znate kakve su majke.

:57:02
Da.
:57:05
-Imate li klavir?
-Klavir?

:57:09
Da, ima jedan u gostinjskoj sobi.
:57:11
-Hoæete li da mi pevate?
-Ne bi ste želeli da me èujete kako pevam.

:57:14
Da, želeo bih.
:57:17
Nemojte mi reæi da
vas muèi zubobolja.

:57:19
Ne, prošla je.
:57:22
U redu.
:57:25
Hajdemo u gostinjsku sobu.
:57:27
"Da. Lindor æe biti moj.
:57:34
"zakleo sam se.
:57:38
"u sreæi i bolu
:57:43
"Da, Lindor
:57:52
"Lo giurai
:57:56
"La vinceró"

prev.
next.