1:47:00
Onda je ispustio staklenu loptu
i razbila se na podu.
1:47:04
Posle toga nita nije rekao,
znao sam da je mrtav.
1:47:09
Govorio je mnogo stvari
koje nita ne znaèe.
1:47:11
Sentimentalan ste tip, zar ne?
1:47:14
-Da i ne.
-To ne vredi $1000.
1:47:17
Moete mi postavljati pitanja
ako elite.
1:47:20
Veèeras odlazimo...
1:47:22
...kada fotografiemo.
1:47:24
Ne urite nigde.
1:47:26
Voz staje na skretnici,
ali ne vole da èekaju.
1:47:31
Seæam se kada su èekali celi dan...
1:47:34
...ako je g.Kejn tako rekao.
1:47:37
Bolje poðite.
1:47:42
-Moemo li da siðemo?
-Da, pourite, odlazimo.
1:47:48
Koliko mislite da sve
ovo vredi, g.Tompson?
1:47:52
Milione.
1:47:55
Ako ga bilo ko eli.
1:47:56
Barem je doneo sve
ovo u Ameriku.
1:47:59
-ta je to?
-Jo jedna venera.
1:48:00
$25,000.
1:48:02
Dosta novca za
damu bez glave.
1:48:04
Banke nemaju sreæe?
1:48:08
-rasèistiæe sve.
-Nikada nije nita bacao.
1:48:10
"Dobrodoli kuæi g.Kejn od 467
zaposlenih Njujork Inquirer-a."
1:48:16
"Jedna peð iz ostavtine Meri kejn,
Vrednost: $2."
1:48:20
Obièan indijanac, a?
1:48:22
-Hej, pogledajte Puzzle.
-Imamo dosta toga.
1:48:25
Burmanski zamak i tri
panska plafona niz hodnik.
1:48:28
Deo kotskog zamka...
1:48:30
...koga treba otpakovati.
1:48:32
Smestiti sve ovo zajedno:
1:48:33
Palate i slike,
i igraèke i sve drugo.
1:48:36
Kako bi se zvalo?
1:48:40
-Èarls Foster Kejn?
- Ili Rosebud.
1:48:42
-ta kae Deri?
-ta je Rosebud?
1:48:46
To je rekao kada je umro.
1:48:48
Da li si ikada sazno ta to znaèi?
1:48:51
-Nisam.
-ta si otkrio o njemu?
1:48:53
Ne ba mnogo.
1:48:57
Bolje da poènemo.