Dr. Jekyll and Mr. Hyde
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
- Hoæu, oèe.
- Hvala.

:16:04
Harry...
:16:07
Ne želim kvocati, ali sigurno si
primijetio moju zabrinutost.

:16:11
Mislio sam da...
:16:12
Ono maštanje, koji si izložio
za veèerom, me zapanjilo.

:16:17
Iako sam liberalan, to je šokantno.
:16:20
Žao mi je što to èujem od vas,
jer to nije maštanje.

:16:24
- Zar si bio ozbiljan?
- Vrlo. Zapravo...

:16:28
...želim vrijeme provesti...
- To je uznemiravajuæe.

:16:31
Zašto?
:16:32
Mislim da su to gluposti.
:16:35
Žao mi je što to èujem. Ja...
:16:38
Imaš buduænost u svojoj profesiji.
Na to sam ponosan.

:16:41
Ovi smiješni pokusi
te neæe nikuda dovesti.

:16:44
Moraš ih se odreæi.
Razvij svoju praksu.

:16:47
Njeguj krug u kojem æete se
ti i Beatrix kretati.

:16:50
Uvijek sam želio sina,
a sada æeš ti to i biti.

:16:55
Rekao sam svoje. Popijmo èašicu
prije spavanja. Kasno je.

:17:00
Usput, rezervirao sam ložu
za koncert otvorenja Albert Halla.

:17:04
Naravno,
pridružit æeš nam se.

:17:11
- Ti i stari ste poprièali?
- Jesmo.

:17:15
Moram odustati od istraživanja i
provesti život lijeèeæi ospice...

:17:19
...zaušnjake i hripavac, ili æu naiæi
na njegovo neodobravanje.

:17:23
Èak sam se i ja iznenadio
kada si rekao ono na veèeri.

:17:27
Ne moraš se složiti sa mnom.
Moram donijeti odluku.

:17:31
Harry, veæ smo godinama
prijatelji.

:17:33
Ne slažem se s tobom, ali to
ne ugrožava naše prijateljstvo.

:17:37
Navratimo u klub.
To æe te razvedriti.

:17:39
Hodat æu s tobom
do tamo.

:17:46
Pusti me! Ti, razbojnièe!
:17:50
Upomoæ! Pomozite!
:17:59
Pusti ga.

prev.
next.