Dr. Jekyll and Mr. Hyde
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Dobra veèer,
gospodine.

1:31:02
Maloprije je netko
zvonio na vrata.

1:31:04
Kada sam otvorio,
nikoga nije bilo. Ovo sam našao.

1:31:15
Johne, unutra je kljuè ormara u mom
laboratoriju oznaèen s 'D'. Idi tamo...

1:31:19
...odmah i uzmi boèice oznaèene
s A-M-S i Z. Donesi ih u svoju kuæu.

1:31:23
Ostani tamo sam. U ponoæ æe
èovjek doæi po paket. Daj mu ga.

1:31:27
Za ime Božje, nemoj me razoèarati.
Harry.

1:31:36
Znaš li za što ih dr. Jekyll koristi?
1:31:39
Ne znam, gospodine.
Doista, ne znam.

1:31:48
- Imaš li ga?
- Zašto se skrivate iza...?

1:31:51
Èekao sam vas, dr. Lanyon.
Ja sam èovjek dr. Jekylla.

1:31:55
- Uzet æu paket.
- Uðite.

1:31:57
Ne! Nema vremena.
1:31:59
Kao prijatelj Jekylla, postavit
æu vam nekoliko pitanja.

1:32:02
Ne trošite vrijeme na pitanja.
1:32:05
- Dajte mi ga...
- Ne sviða mi se vaše ponašanje.

1:32:07
- Predstavite se.
- Hyde. Kakva vam je sada razlika?

1:32:15
- Poznanik ste Jekylla?
- Da.

1:32:18
Da, naravno. Stari smo prijatelji.
Sad mi dajte...

1:32:21
Gdje je dr. Jekyll?
1:32:22
- Ne brinite, živ je.
- Što je? Je li bolestan?

1:32:25
- Ne. Sasvim je u redu.
- U redu, onda.

1:32:28
- Poæi æu s vama da se uvjerim.
- Ti uobražena budalo!

1:32:31
- Približite se korak i pucat æu.
- Èekajte malo, Lanyon.

1:32:35
Ne mogu dopustiti da idete sa mnom,
i ne mogu vam ništa reæi.

1:32:39
- Zašto ne?
- Zato. Zato.

1:32:43
Upozoravam vas,
ne gurajte svoj nos u ovo.

1:32:45
Pustite me, Lanyon.
1:32:48
- Sutra pitajte dr. Jekylla.
- Odvest æete me do njega ove sekunde.

1:32:53
Posljednji put, Lanyone,
pustite me da sam odem.

1:32:56
- Ne.
- U redu, dobro onda.


prev.
next.