Shadow of the Thin Man
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:12:00
- Eso es disciplina.
- Dices que ha habido un asesinato.

:12:02
No se preocupen. No se escapará.
Hace siglos que no les veo.

:12:06
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Conocen al jinete Goldez?

:12:08
¿El que hizo trampas
ayer en la cuarta carrera?

:12:11
- Le han disparado.
- En esta pista son muy estrictos.

:12:14
¿Qué?
:12:16
No creo que le hayan disparado
los oficiales de la pista, ¿teniente?

:12:19
Indudablemente se lo han cargado
para que no hablara.

:12:22
Parece emocionante. ¿Quién?
:12:23
Una persona o personas desconocidas
y mi trabajo consiste...

:12:27
...en hacer que dejen
de ser desconocidos.

:12:29
Hasta pronto, Nick.
Adiós, señora Charles.

:12:31
- Tengo que ir a buscar a un asesino.
- Buena suerte, teniente.

:12:36
Con suerte, saldremos antes de la última
carrera. Allá van mis siete ganadores.

:12:40
El cuerpo está en la ducha, teniente.
Por aquí.

:12:43
Bien, a un lado. Arriba.
:12:49
Bien, chicos. Arriba.
Señor forense, el teniente Abrams.

:12:53
Gracias por venir, teniente.
:12:55
El fiscal pensó que sería mejor
que viniera.

:12:57
- Le habría caído igualmente.
- Bien, bien. ¿Qué tenemos?

:13:00
Muerte instantánea por herida de bala...
:13:03
...que penetró el ojo izquierdo
y el cerebro.

:13:05
Una bala de calibre 38, o quizás
un poco más grande. La sacaré luego.

:13:08
¿Coincidiría el ángulo de fuego si se
hubiese disparado desde la ventana?

:13:11
Ocúpate de tus asuntos, Clarke.
Yo dirijo la Brigada de Homicidios.

:13:15
No tu periódico y tú.
:13:16
Que un par de chicos salgan
y busquen el arma.

:13:19
¡Vamos! Bien, chicos.
:13:21
Tenéis suficientes fotos
para empapelar una casa.

:13:25
- ¡Nick Charles! ¿Qué pasa, chico?
- Cuéntanos los detalles.

:13:28
- No tengo nada que ver con el caso.
- Venga, Nick.

:13:32
- Busco al teniente Abrams.
- Vamos, Nick.

:13:35
Estás desperdiciando película.
Soy un curioso más. Hola, Paul.

:13:39
¿Puedes decirles que se vayan?
No tengo nada que ver.

:13:43
Busco a Abrams.
¿Está por aquí?

:13:45
Creí que había dicho que os fuerais.
:13:47
El señor Charles no tiene nada
que ver con el caso.

:13:49
¿Qué os he dicho? Teniente,
¿tiene alguna influencia en la policía?

:13:53
- Claro, tengo contactos.
- Quizás pueda ayudarme.

:13:56
Mi coche está completamente rodeado
por su división mecánica.

:13:59
Sí. Saca algunos de esos coches
del camino del señor Charles.


anterior.
siguiente.