The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Du fik jo talt med Cairo.
:40:03
Nu kan du tale med mig.
:40:05
Ja, selvfølgelig.
:40:07
Jeg lytter.
:40:10
Jeg lytter stadig.
:40:11
-Se klokken! Jeg må af sted.
-Nej. Ikke til du har fortalt mig det hele.

:40:15
Er jeg en fange?
:40:17
Måske er fyren udenfor
ikke gået hjem endnu.

:40:21
Tror du, han stadig er der?
:40:23
Højst sandsynligt.
:40:26
Du kan begynde nu.
:40:32
Du er en meget insisterende person.
:40:34
Og vild og uforudsigelig, ikke?
:40:37
Hør, hvad er det for en fugl,
falken som alle går så meget op i.

:40:41
Hvis jeg ikke ville fortælle dig noget?
:40:43
Ville du så gøre noget vildt
og uforudsigeligt?

:40:47
Det kunne ske.
:40:50
Det er en sort figur, du ved,
glat og skinnende...

:40:53
af en fugl, en høg eller falk, omkring så høj.
:40:56
Her.
:40:59
-Hvad gør den så vigtig?
-Det ved jeg ikke. De ville ikke sige det.

:41:03
De tilbød mig £500, hvis jeg hjalp med,
at få den fra ham der havde den.

:41:06
Var det i Istanbul?
:41:08
Marmara.
:41:10
Fortsæt.
:41:11
Men det er alt.
:41:13
De lovede mig £500, hvis jeg hjalp dem,
og det gjorde jeg.

:41:17
Da vi opdagede at Cairo havde i sinde
at stikke af...

:41:20
og tage falken med
og efterlade Floyd og mig tomhændet...

:41:23
stak vi af fra ham.
:41:26
Men det var ikke bedre end før.
:41:28
Floyd havde ikke i sinde at holde sit løfte...
:41:30
om at dele lige. Det fandt jeg ud af,
da vi kom hertil.

:41:33
Hvad er fuglen lavet af?
:41:35
Porcelæn eller sort sten. Jeg ved det ikke.
Jeg så den kun et kort øjeblik.

:41:39
Floyd viste den til mig, da vi fik fat i den.
:41:41
Du er en løgnhals!
:41:46
Det er jeg.
:41:48
Det har jeg altid været.
:41:50
Pral ikke med det.
:41:53
Var der overhovedet noget sandt
i den røverhistorie?

:41:56
Noget.
:41:57
Ikke ret meget.

prev.
next.