The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Snak er noget man ikke kan gøre skønsomt
med mindre man holder sig i træning.

:50:07
Lad os snakke, hvis De vil.
:50:09
Jeg siger det lige ud. Jeg er en, der kan
lide at tale til en, der kan lide at tale.

:50:13
Mægtigt.
:50:14
Vil vi tale om den sorte fugl?
:50:17
De er en mand for mig, hr.
:50:19
Ingen vaklen. Lige til sagen.
:50:21
Lad os endelig tale om den sorte fugl.
:50:24
Besvar først mit spørgsmål.
:50:25
Er De her som Frøken
O'Shaughnessys repræsentant?

:50:28
Der er ikke noget sikkert.
Det kommer an på.

:50:31
Kommer an på hvad?
:50:33
Måske kommer det an på Joel Cairo.
:50:35
Måske.
:50:36
Spørgsmålet er, hvem De repræsenterer?
Den ene eller den anden.

:50:39
Det sagde jeg ikke.
:50:41
-Hvem er der ellers?
-Mig.

:50:46
Det er vidunderligt, hr.
:50:48
Jeg kan lide en mand der indrømmer,
han sørger for sig selv.

:50:51
Gør vi ikke alle det?
:50:52
Jeg stoler ikke på en mand
der siger det modsatte.

:50:56
Lad os nu tale om den sorte fugl.
:50:58
Lad os.
:51:00
Hr. Spade, har De nogen idé om...
:51:02
hvor meget man kan få for den sorte fugl?
:51:05
Nej.
:51:07
Hvis jeg sagde det halve,
ville De kalde mig en løgnhals.

:51:11
Nej, ikke selv om jeg tænkte det.
:51:12
Fortæl mig, hvad det er,
og jeg regner fortjenesten ud.

:51:19
De mener, De ikke ved, hvad den fugl er?
:51:21
Jeg ved, hvad den skulle ligne...
:51:23
og jeg kender den værdi i menneskeliv,
I lægger i den.

:51:26
Fortalte hun Dem ikke, hvad det er?
:51:29
-Heller ikke Cairo?
-Han tilbød mig $10.000 for den.

:51:32
$10.000!
:51:34
Dollars, ikke engang pund!
:51:37
Ved de, hvad fuglen er? Hvad siger De?
:51:40
Der er ikke meget at gå efter.
Cairo sagde hverken fra eller til.

:51:43
Hun sagde hun ikke gjorde,
men jeg gik ud fra, hun løj.

:51:46
Ikke uforstandigt gjort.
:51:49
Hvis de ikke ved det, er jeg den eneste
i hele den søde verden, der ved det.

:51:54
Mægtigt! Når De har sagt det til mig,
er vi to.

:51:56
Matematisk korrekt, men jeg er ikke
sikker på, jeg vil fortælle Dem det.


prev.
next.