The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Hvordan kan du gøre det imod mig, Sam?
1:32:04
Hr. Archer var dig ikke så...
1:32:19
Hør.
1:32:21
Det går ikke.
1:32:24
Du vil aldrig forstå mig,
men jeg prøver en gang, og så giver jeg op.

1:32:27
Når en mands partner bli'r dræbt,
bør han gøre noget.

1:32:30
Det betyder intet, hvad du mente om ham.
1:32:33
Han var din partner,
og du bør gøre noget ved det...

1:32:36
og vi er i detektivbranchen.
1:32:39
Når en i branchen bliver dræbt, er det...
1:32:43
en dårlig forretning at lade morderen
slippe godt fra det...

1:32:46
helt igennem dårligt,
dårligt for alle detektiver.

1:32:48
Du forventer ikke jeg skal tro,
det er grund nok til at sende mig...

1:32:52
Vent til jeg er færdig. Så kan du tale.
1:32:55
Jeg ved, jeg ikke kan stole på dig.
1:32:57
Hvis jeg lader dig slippe,
vil du have noget på mig...

1:33:00
som du kan bruge, når du vil.
1:33:02
Da jeg har noget på dig...
1:33:03
ved jeg ikke,
om du en dag laver et hul i mig.

1:33:07
Det var den ene side.
1:33:09
Måske er noget af det uvæsentligt.
Det skal jeg ikke diskutere.

1:33:13
Men se på antallet af dem.
1:33:16
Hvad har vi på den anden side?
1:33:18
Det eneste vi har er, at du måske
elsker mig, og jeg måske elsker dig.

1:33:23
Du ved om du elsker mig eller ej.
1:33:27
Måske gør jeg. Jeg vil få nogle
dårlige dage, men det går over.

1:33:37
Hvis, alt jeg har sagt intet betyder...
1:33:39
så glem det, og så bliver det sådan:
1:33:41
Jeg glemmer ikke,
uden at tænke på konsekvenserne...

1:33:45
og fordi du regnede med det...
1:33:47
som du regnede med ved alle de andre.
1:33:49
Ville du have gjort det,
hvis falken var ægte og du fik dine penge?

1:33:53
Tro ikke jeg er så rådden som jeg ser ud til.
1:33:55
Den slags ry, kan være en god forretning...
1:33:58
og give godt betalte jobs, og gøre det
nemmere at handle med fjenden...


prev.
next.