1:27:01
	-Debo pedirle el sobre.
-He cumplido mi parte. Tiene el bicho.
1:27:04
	Mala suerte si no era lo que queria.
1:27:06
	Vamos, senor, todos hemos fracasado...
1:27:08
	y no hay razôn para esperar que
cualquiera de nosotros cargue con todo.
1:27:12
	En resumen,
debo pedirle mis 10.000 dôlares.
1:27:19
	Esto cubrira mi tiempo y mis gastos.
1:27:24
	Nos despedimos de usted, senor,
1:27:26
	a no ser que desee participar
en la expediciôn a Estambul.
1:27:30
	?No quiere?
1:27:31
	Francamente,
me hubiera encantado su compania.
1:27:33
	Es usted un hombre juicioso
y de muchos recursos.
1:27:36
	No hay alternativa, asi que debera
hablar con la policia sin emisario.
1:27:39
	Me las arreglaré.
1:27:41
	Bueno, las mejores despedidas
son las mas cortas. Adieu.
1:27:48
	Y a usted, Srta. O"Shaughnessy,
le dejo la rara avis en la mesa...
1:27:51
	de recuerdo.
1:28:12
	?Oiga? ?Esta el sargento Polhaus?
1:28:14
	Si. Que se ponga. Soy Sam Spade.
1:28:18
	Hola. ? Tom? Escucha. Tengo algo para ti.
1:28:21
	Un chico llamado Wilmer Cook
matô a Jacoby y Thursby.
1:28:24
	Si. Ronda los 20 anos, 1,65 m,
lleva un abrigo gris.
1:28:28
	Trabaja para un hombre
llamado Kasper Gutman.
1:28:30
	Gutman es inconfundible.
Debe de pesar 130 kg.
1:28:33
	Ese tipo, Cairo, también esta con él.
1:28:34
	Han salido hacia el Hotel Alexandria.
1:28:36
	Tendras que darte prisa.
Se van de la ciudad.
1:28:38
	Ten cuidado cuando
intentes detener al chico.
1:28:41
	Si, eso es. Mucho.
1:28:42
	Buena suerte, Tom.
1:28:44
	En cuanto los cojan hablaran de nosotros.
1:28:46
	Tenemos poco tiempo para prepararnos.
!Dime lo que sabes!
1:28:49
	El primer dia,
?por qué querias que siguiera a Thursby?
1:28:52
	Crei que me traicionaria.
Queria averiguarlo.
1:28:54
	!Mentira! !Sabias que lo tenias en el bote!
Querias matarlo...
1:28:57
	antes de que llegara Jacoby con el botin
para no tener que repartirlo. ?No es asi?