The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

:22:06
Halló, Sid?
:22:08
Muszáj elküldenem egy halottkémet
a fenébe, Sid.

:22:12
Hivatkozhatom az ügyfelem érdekeire,
:22:15
a titkai, mifene védelmére,
mint egy pap vagy ügyvéd?

:22:18
De Dundy kellemetlenkedik,
és elég zûrös az ügy.

:22:22
Mennyibe kerül elintézni?
:22:25
Talán megér annyit.
:22:26
Jól van.
:22:34
Gardénia.
:22:35
Gyorsan, drága, küldje be!
:22:40
Fáradjon be, Mr. Cairo!
:22:47
Foglaljon helyet, Mr. Cairo!
:22:49
Köszönöm, uram.
:22:53
Miben segíthetek, Mr. Cairo?
:22:56
Megengedi, hogy idegenként kifejezzem
részvétemet a társa halála miatt?

:23:01
Köszönöm.
:23:02
Valóban létezik, mint az újságok írják,
:23:04
valamiféle kapcsolat
ama sajnálatos esemény...

:23:08
és a Thursby nevû egyén halála kõzt?
:23:13
Elnézését kérem. Nem!
:23:15
Nem egyszerûen kíváncsiságból
tettem fel a kérdést.

:23:18
Tudja, Mr. Spade, vissza kell szereznem...
:23:21
egy dísztárgyat, amely,
hogy is mondjam, elveszett.

:23:25
Remélem, a segítségemre lesz.
:23:27
Ez a dísztárgy egy kis méretû szobor,
:23:30
egy fekete madár.
:23:32
Hajlandó vagyok fizetni önnek...
:23:34
a jogos tulajdonos megbízásából
ötezer dollárt, ha visszaszerzi.

:23:39
És azt is megígérhetem, hogy...
hogy is mondják...

:23:43
"Nem teszünk fel kérdéseket".
:23:44
Ötezer dollár sok pénz.
:23:50
Tessék, Effie?
:23:52
Nem, menjen csak!
Ha kimegy, zárja be az ajtót!

:23:56
Jó éjszakát!
:23:58
Ötezer...
:23:59
Kulcsolja õssze a kezét a tarkója mögött!

prev.
next.