Casablanca
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Bez obzira što nam nosi buduènost
:32:06
Dok vrijeme prolazi
:32:09
Sam, rekoh ti da više
nikad ne sviraš. . . .

:32:22
Pitali ste za Ricka.
Evo ga! Da vam predstavim. . . .

:32:25
- Zdravo, llsa.
- Zdravo, Rick.

:32:28
Veè ste upoznali Ricka?
Onda možda znate i. . . .

:32:31
Ovo je g. Laszlo.
:32:33
- Drago mi je.
- Drago mi je.

:32:34
Èuje se puno o Ricku
u Casablanci.

:32:37
A o Victoru Laszlou posvuda.
:32:39
- Popit èete s nama?
- O, ne, Rick nikad. . . .

:32:41
Hvala, hoèu.
:32:42
Ma nije! Evo presedana!
Emile!

:32:46
Vrlo zanimljiva kavana.
Èestitam.

:32:49
- l ja vama.
- Na èemu?

:32:51
Na vašem radu.
:32:52
Hvala, trudim se.
:32:54
Svi se trudimo,
vi ste uspjeli.

:32:56
Raspitivala se o tebi. . .
:32:59
. . .na naèin koji me
natjerao na ljubomoru.

:33:01
Nisam znala da si to ti.
:33:04
- Zadnji put smo se vidjeli. . . .
- U La Belle Aurore.

:33:08
Baš lijepo, sjetio si se.
:33:10
No jasno, taj dan su
u Pariz ušli Nijemci.

:33:13
Dan koji nije lako zaboraviti.
:33:16
Sjeèam se svih potankosti.
Nijemci su bili u sivom, ti u plavom.

:33:21
Da, sklonila sam tu haljinu.
:33:23
Kad Nijemci odu,
opet èu je nositi.

:33:26
Postaješ ljudsko bièe.
Vama na tome moramo zahvaliti.

:33:30
Ne volim ja to govoriti,
no kasno je.

:33:33
Bogme.
A imamo i policijski sat.

:33:36
Zamislite da naèelnik
policije globi sama sebe!

:33:40
Nadam se da nismo ostali predugo.
:33:43
- Vaš raèun.
- Ja sam zvao.

:33:44
Još jedan presedan!
Vrlo zanimljiva veèer.

:33:48
Zvat èu vam taksi.
U ovo doba noèi. . . .

:33:52
- Doèi èemo opet.
- U svako doba.

:33:54
- Pozdravi mi Sama.
- Hoèu.

:33:57
Nitko na svijetu ne svira
''Dok prolazi vrijeme'' kao on.


prev.
next.