Casablanca
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Ne gubite nadu.
:53:01
Možda vam može pomoèi
kapetan Renault.

:53:05
- Zdravo, Ferrari.
- Dobro jutro, Rick.

:53:07
Autobus je stigao.
Uzet èu robu.

:53:10
- Bez brige. Pièe?
- Ne ujutro.

:53:12
A svaki put kad ti
šalješ robu, nešto nedostaje.

:53:16
Troškovi prijevoza, momèe.
:53:18
Sjedni.
:53:19
lonako bih s tobom
o neèemu poprièao.

:53:24
Ugarteova smrt
me uznemirila.

:53:26
Licemjeru! Nije ti ga žao
ništa više nego meni.

:53:29
l nije.
:53:30
Ali zabrinjava me što nitko ne zna
gdje su propusnice.

:53:34
Praktièki nitko.
:53:35
Obogatio bih se
da ih se domognem.

:53:38
l ja bih, a meni
posao ide slabo.

:53:40
lmam prijedlog za onoga
tko ih posjeduje.

:53:42
Sve èu srediti.
:53:44
Sredit èu propusnice, preuzimam
rizik za mali postotak.

:53:47
Uz troškove prijevoza?
:53:49
Jasno, bit èe i nekih
dodatnih troškova.

:53:52
Eto moga prijedloga.
:53:54
Reèi èu mu kad doðe.
:53:56
Položio sam karte na stol,
držim da znaš gdje su.

:53:59
U dobrom ste društvu. Valjda to misle
i Renault i Strasser.

:54:07
Došao sam amo kako bi mi
mogli pretražiti lokal.

:54:11
Ne budi luda,
treba ti kompanjon!

:54:14
Oprosti, vraèam se.
:54:19
- Dobro jutro.
- G. Ferrari je debeljko za stolom.

:54:27
Neèete naèi takvo blago
nigdje u cijelom Moroccu!

:54:30
Samo 700 franaka.
:54:31
Vara te.
:54:33
Nije važno. Hvala.
:54:35
Za Rickove prijatelje
imamo mali popust.

:54:38
Rekao sam 700?
Možete dobiti za 200.

:54:41
Oprosti što sam sinoè bio
neraspoložen.

:54:44
Nije važno.
:54:45
Za posebne Rickove prijatelje
posebni popust!

:54:48
1 00 franaka.
:54:49
Prièa me malko zbunila.
Možda zbog burbona.

:54:52
lmam i stolnjake, ubruse. . . .
:54:54
- Hvala, ne zanima me.
- Molim vas, samo èas.

:54:57
Vratila si se reèi mi zašto
nisi došla na stanicu?


prev.
next.