Casablanca
prev.
play.
mark.
next.

:54:07
Došao sam amo kako bi mi
mogli pretražiti lokal.

:54:11
Ne budi luda,
treba ti kompanjon!

:54:14
Oprosti, vraèam se.
:54:19
- Dobro jutro.
- G. Ferrari je debeljko za stolom.

:54:27
Neèete naèi takvo blago
nigdje u cijelom Moroccu!

:54:30
Samo 700 franaka.
:54:31
Vara te.
:54:33
Nije važno. Hvala.
:54:35
Za Rickove prijatelje
imamo mali popust.

:54:38
Rekao sam 700?
Možete dobiti za 200.

:54:41
Oprosti što sam sinoè bio
neraspoložen.

:54:44
Nije važno.
:54:45
Za posebne Rickove prijatelje
posebni popust!

:54:48
1 00 franaka.
:54:49
Prièa me malko zbunila.
Možda zbog burbona.

:54:52
lmam i stolnjake, ubruse. . . .
:54:54
- Hvala, ne zanima me.
- Molim vas, samo èas.

:54:57
Vratila si se reèi mi zašto
nisi došla na stanicu?

:55:00
Da.
:55:01
Reci mi sad,
razumno sam trijezan.

:55:04
Mislim da neèu.
:55:06
Zašto ne? Ostala mi je jedna
karta. lmam pravo znati.

:55:10
Sinoè sam vidjela
što ti se dogodilo.

:55:13
Ricku iz Pariza mogla bih
reèi, on bi shvatio.

:55:16
Ali onaj koji me
gledao s mržnjom. . . .

:55:20
Uskoro odlazim i više
se nikada neèemo vidjeti.

:55:24
Malo smo znali jedno o
drugome dok smo se voljeli.

:55:28
Ostavimo li to tako, možda èemo se
sjeèati tih dana, a ne Casablance.

:55:33
Ne onoga sinoè.
:55:35
Pobjegla si od mene
jer si znala kako èe biti?

:55:38
Bijeg od policije,
neprestano skrivanje?

:55:41
Vjeruj u to ako želiš.
:55:43
Više ne bježim.
Sredio sam se.

:55:46
lstina, iznad lokala, ali. . . .
:55:48
Uspni se na kat,
oèekujem te.

:55:53
Jednom èe i Laszlo èuti tvoje laži.
:55:56
Bit èeš tamo.
:55:59
Ne, Rick.

prev.
next.