Casablanca
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:01
Ama adamlarima tahripkar
olmalarini söyledim.

1:02:03
Almanlarin nasil
etkilenecegini tahmin edersin.

1:02:06
Rick, transit mektuplar sende mi?
1:02:09
Vichy tarafinda misin,
yoksa özgür bir Fransiz misin?

1:02:12
Ettigimi buldum iste, açikça bir
soru sormakla. Konu kapanmistir.

1:02:16
Biraz geciktin, galiba.
1:02:26
Demek ki Yvonne,
düsmanla çikiyor.

1:02:28
Kim bilir? Kendi kendine, yepyeni
bir taraf kurmaya baslayabilir.

1:02:32
Strasser'i pohpohlamamin
zamani geldi. Sonra görüsürüz.

1:02:36
Sascha!
1:02:38
Fransiz '75.
1:02:39
Sira sira
koy önümüze içkileri.

1:02:41
Buradan buraya kadar.
1:02:43
Biz, iki bardakla baslayacagiz.
1:02:54
Ne dedin?
Tekrar eder misin?

1:02:56
Ne söyledigim
seni ilgilendirmez.

1:02:58
Beni ilgilendirecek.
1:03:06
Burada tatsizlik istemiyorum.
Ya politikayi birakin, ya da gidin.

1:03:14
Görüyor musun, Kaptan?
1:03:16
Durum kontrol altinda degil.
1:03:18
Hükümetinizle isbirligi
yapmaya çalisiyoruz.

1:03:20
Halkimizin duygularini
denetleyemeyiz.

1:03:22
Hangi tarafta olduguna
karar verdin mi?

1:03:25
Hiçbir inancim kalmadi.
1:03:27
Kendimi rüzgara biraktim...
1:03:29
...ve rüzgar Vichy'den esiyor.
1:03:31
Ya yönü degisirse?
1:03:34
Reich, bu ihtimali kabul etmez?
1:03:36
Casablanca'dan
fazlasina endiseleniyoruz.

1:03:38
Afrika'daki bütün Fransiz
eyaletleri firsat kollayan,...

1:03:42
...ya da bir lider
bekleyen hainlerle dolu.

1:03:45
Lider mi? Laszlo gibi mi?
1:03:47
Düsünüyorum.
1:03:49
Gitmesi de,
kalmasi da tehlikeli.

1:03:52
Seni anliyorum.
1:03:59
Tesekkür ederim, Carl.

Önceki.
sonraki.