Mrs. Miniver
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:11:05
No me atrevo a decirte el precio.
Me siento muy culpable por ello.

:11:10
Estaba de camino a casa cuando algo
me envolvió...

:11:14
...como un trance, bajé del autobús...
- Hola, cariño.

:11:17
- Clem.
- ¿Cómo estás?

:11:19
Es Clem, querida.
Como te decía, bajé del autobús...

:11:23
...y de repente recordé que Vin
llega mañana de Oxford.

:11:28
Sí, Vin, querida, mañana.
¿No es emocionante?

:11:32
Vamos a ir a la estación para verle.
:11:35
¿No es maravilloso?
:11:36
Sophie, tonta,
Clem estaba a mi lado.

:11:40
Por supuesto que no se lo he dicho.
:11:42
A un hombre no se le puede
decir algo como eso.

:11:46
No tenía nada que ver,
tenía que decir algo.

:11:52
A lo mejor se lo digo
después de la cena.

:11:56
Suele estar más dócil
cuando toma su café.

:11:58
¿Podremos ir mañana a la estación
para ver a Vin?

:12:01
Claro, cariño, si te portas bien.
:12:03
¿Vin sigue siendo vege...?
"Vegetanario", ¿mamá?

:12:06
Lo dudo, cariño.
Tendrá alguna nueva idea.

:12:09
Sólo era una etapa que
estaba pasando.

:12:11
- ¿Qué es una etapa?
- Es algo por lo que pasa la gente.

:12:15
- ¿Yo la he de pasar?
- Tú estás pasando una ahora mismo.

:12:19
¿Sí? ¡Estoy pasando por una etapa!
¡Estoy pasando por una etapa!

:12:24
Para de mover los brazos
y termina la cena.

:12:26
- ¿Por qué fase estará pasando ahora?
- Habrá que esperar para verlo.

:12:30
Cariño, no quiero hacer esperar a papá.
:12:32
Buenas noches, cariño.
Sé buena.

:12:40
¿Puedo ir a la oficina de correos?
La cocinera dice que limpiará ella.

:12:43
Por supuesto, Gladys, pero no dejes
que Horace te entretenga hasta tarde.

:12:47
Un chico gallardo, el joven Horace
Perkins, ¿eh, Gladys?

:12:50
¡Señor!

anterior.
siguiente.