1:15:00
Elaine était merveilleuse.
Vous pensez souvent à elle?
1:15:03
Oui. Je tiens à être honnête.
1:15:07
Mais ne craignez pas qu'Elaine
revienne.
1:15:10
Elle n'est qu'un souvenir.
1:15:11
Elle a beaucoup plus
d'importance que ça. Vous avez ses fils.
1:15:17
Moi qui n'ai qu'une fleur séchée...
1:15:20
et une bouteille de parfum vide
et qui ne peux même pas dire son nom.
1:15:24
Ce sera une vie nouvelle
avec vous, et pour vous.
1:15:29
Si nous avons un enfant,
à qui ressemblera-t-il?
1:15:33
- Un enfant?
- Je vous ai choqué!
1:15:37
Mais quand je vous épouserai,
ce sera une raison majeure.
1:15:40
Quelle que soit la raison...
1:15:43
Je n'ai pas dit "si",
j'ai dit "quand".
1:15:47
- Un autre cocktail.
- Je veux bien.
1:15:54
- Nous sommes en retard.
- C'est ma faute.
1:15:57
"Les derniers sont les meilleurs".
1:15:59
Buvons. J'en ai deux d'avance.
Je me le disais bien.
1:16:02
Old-fashioned ou martini?
1:16:07
Qu'y a-t-il? Un fantôme?
1:16:13
Je crois connaître celui
qui parle à Hortense et Barbara.
1:16:16
J.D. Durrance.
L'architecte de mon centre médical.
1:16:21
Sympa. Il n'est pas de Boston,
mais il est bien.
1:16:23
La première fois qu'il vient dîner.
1:16:25
Je lui dis ton nom ou il devinera?
1:16:28
Laisse-le deviner.
1:16:29
Quelqu'un qui pense vous connaître.
1:16:34
Mais bien sûr!
Je vous reconnais.
1:16:37
Ne me dites pas son nom, George.
1:16:39
Une minute. J'y suis!
Beauchamp!
1:16:42
- Camille Beauchamp.
- Non, J.D., ce n'est pas elle.
1:16:46
Je m'appelle Vale.
1:16:48
- Je vous ai connu en croisière.
- Mlle Vale! Je vous demande pardon.
1:16:52
Je vous laisse vous réconcilier.
1:16:59
George me dit que vous êtes souvent
à Boston, M. Durrance.