:26:00
Por termos nos conhecido
esta manhã, como poderia?
:26:04
Não vou demorar.
:26:10
EIe gostaria de
me compreender.
:26:22
EIe gostaria.
:26:25
Pronto, já mandei. Tomei a Iiberdade
de pedir Cointreau para nós.
:26:31
Você é bem diferente
do que eu esperava.
:26:34
-Diferente como?
-É comunicativa, Srta. Beauchamp.
:26:38
Por favor. Não sou Srta. Beauchamp.
Renee está no Arizona.
:26:43
-Hoje o gerente nos apresentou...
-Eu sei.
:26:46
0 chefe dos garçons, os serventes,
pensam que sou a Srta. Beauchamp.
:26:50
0 comissário de bordo
sabe que não sou.
:26:52
Peguei o Iugar de
Renee na úItima hora.
:26:55
Era muito tarde para o meu
nome sair na primeira Iista.
:26:58
Pretende manter sua identidade
secreta a viagem toda?
:27:01
Eu teria corrigido
o engano antes.
:27:05
Tinha tanta gente,
teria sido constrangedor.
:27:08
Não sei por que estou
Ihe contando isso.
:27:10
-Um estranho.
-DescuIpe. Meu nome é Durrance.
:27:15
Jeremiah Duveaux Durrance.
Nome toIo, não?
:27:19
Era o nome de um professor do
meu pai. Eu era J.D. na facuIdade.
:27:23
Minha esposa me chama J. Duveaux.
Mas sou Jerry para os amigos.
:27:28
E agora, não vai me
dizer quem você é?
:27:31
Meu nome é VaIe.
V-A-L-E.
:27:36
Se for aparecer na Iista
de passageiros será:
:27:39
C. VaIe, Boston,
Massachusetts.
:27:41
-É uma das VaIes de Boston?
-Uma das menores.
:27:45
QuaI? Nem sei se é
senhorita ou senhora.
:27:50
É tia. Toda famíIia
tem uma, você sabe.
:27:54
-Mas tia o quê?
-Meu nome é CharIotte VaIe.
:27:59
Srta. CharIotte VaIe.