The Talk of the Town
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:59:01
Punto.
:59:04
Es un juego a ver quién ve una barba.
Es muy poco habitual por aquí.

:59:09
Supongo que sí. No creo haberle
contado a nadie por qué me la dejé.

:59:15
Fui de los graduados más jóvenes
de Derecho en Harvard.

:59:19
A los 22 años ya daba clases
en la Commonwealth.

:59:22
Tenía una cara demasiado juvenil.
En los tranvías me llamaban "cielo".

:59:29
Mis alumnos me palmeaban la espalda.
Las mujeres me guiñaban el ojo.

:59:34
- ¿Eso es malo?
- No, pero no tenía tiempo para eso.

:59:38
La barba acabó siendo una fortaleza.
Luego le cogí cariño.

:59:42
- A mí me parece muy bonita.
- ¿Qué voy a decir ante eso?

:59:45
- Allí parece que pasa algo.
- Pulaski, la tienda del borscht.

:59:57
- Tenemos que comprarlo para Joseph.
- No tenemos tiempo.

1:00:00
Imagínese su cara de sorpresa.
1:00:04
- Le está mimando demasiado.
- ¿Que le mimo?

1:00:09
- Sí, señor.
- Borscht, por favor.

1:00:11
- Un cuarto.
- Sí.

1:00:13
Con un huevo batido.
1:00:15
- Tiene que llevar un huevo batido.
- Sí, señor. Un momento.

1:00:22
Mamá, mira.
1:00:24
- Mira. Mira a esos dos.
- Ya los veo, ¿y qué?

1:00:27
- Han pedido un cuarto de borscht.
- ¿Y?

1:00:30
- Con un huevo.
- ¿Y eso es un crimen?

1:00:33
Sólo un cliente lo pide con un huevo:
1:00:38
¡Leopold Dilg!
1:00:39
Sherlock Holmes, crees que es
Leopold Dilg con barba, ¿eh?

1:00:45
- Voy a seguirlos.
- Mi FBI privado.

1:00:51
Soy un ciudadano americano.
Aquí todos somos responsables de todo.

1:00:56
- Los pienso seguir.
- ¡Qué hijo!

1:00:59
Con un huevo. Riquísimo.
30 centavos.


anterior.
siguiente.