The Talk of the Town
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:11:03
Usted y Sam Yates.
1:11:05
- Lo planearon todo, ¿verdad?
- Sr. Lightcap, tranquilo, señor.

1:11:11
Es peligrosa y tonta.
1:11:13
Me ha hecho alimentar y alojar
a un fugitivo de la justicia.

1:11:18
Ha puesto en peligro
mi carrera por un gesto estúpido.

1:11:23
- Michael, te diré una cosa...
- Se acabó nuestra asociación, Nora.

1:11:28
Eso es curioso.
1:11:29
Ha tenido que ponerse furibundo
para llamarme por mi nombre de pila.

1:11:33
- Srta. Shelley.
- Nora, cuando se enfada, ¿recuerda?

1:11:37
- Eso es todo, Srta. Shelley.
- Eso no es todo.

1:11:41
Dilg es inocente,
a pesar de todas las pruebas...

1:11:45
...que hayan aportado los abogados.
1:11:47
Prefiero que me odien
40 gigantes congelados como usted...

1:11:51
...que entregarlo a esos idiotas
sedientos de sangre de Lochester.

1:11:55
Hizo bien en dejarse barba.
Ha sido un viejo toda su vida.

1:12:01
No se la afeite nunca,
alguien podría creer que está vivo.

1:12:07
Vámonos de aquí, Sam.
1:12:16
LA POLICÍA DESCUBRE
EL ESCONDITE DE DILG

1:12:19
ENCONTRADO INCONSCIENTE
1:12:20
Nora Shelley
retenida para interrogatorio

1:12:23
LA POLICÍA INTERROGA
A LA SECRETARIA DEL DECANO

1:12:27
¿Cuándo escondió a Dilg en su casa?
1:12:30
- Yo no escondí a nadie.
- ¿Ah, no?

1:12:33
- ¿Cuándo supo que estaba allí?
- Anoche, poco antes que usted.

1:12:37
Se presentó en la cocina, hambriento.
1:12:40
¿Le gusta el borscht, Srta. Shelley?
¿Si le gusta el borscht?

1:12:45
Qué curioso.
Ayer compré un poco en Pulaski.

1:12:48
¿Con huevo batido?
1:12:50
¡Sí, claro! El profesor
me dijo que lo quería con huevo.

1:12:54
- ¿El profesor estaba con usted?
- Se lo dijo Pulaski, ¿no?

1:12:58
- El profesor lo pidió con huevo.
- Con huevo.


anterior.
siguiente.