The Talk of the Town
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:28:01
Es un error.
Todo es un error.

1:28:04
¿El qué es un error?
1:28:06
Le he dado muchas vueltas.
1:28:08
Supón que os hubierais conocido aquí
y Leopold Dilg ni aparece.

1:28:13
- Un momento.
- No. Eso no es todo.

1:28:18
Es un gran hombre.
Un hombre importante.

1:28:22
Y con una gran carrera.
No se puede rechazar una carrera así.

1:28:27
¿Quién dice que yo
tuviera razón sobre la ley?

1:28:30
Leopold, ¿a qué viene eso?
1:28:33
A nada.
Estaba pensando en voz alta, Nora.

1:28:37
- ¿Y qué pensabas?
- ¿Es que no se puede pensar?

1:28:42
- Nora, más vale que te vayas.
- Espera.

1:28:45
- Aquí corres peligro.
- Voy a avisar a Yates.

1:28:48
- Quédate aquí.
- Todo saldrá bien.

1:28:51
Recuerda lo que he dicho.
No te muevas de aquí.

1:29:00
- Date prisa, Tilney.
- Sí, señor.

1:29:03
Srta. Shelley, creo que Clyde Bracken
está vivo. Parece que...

1:29:08
- Si mi cara le parece desagradable...
- No.

1:29:11
- ¿Qué está haciendo aquí?
- He venido a...

1:29:14
- ¿Ha dicho "Bracken"?
- Sí. Vivo.

1:29:16
- Por fin sabe la verdad.
- No hasta que pueda probarlo.

1:29:20
Terco hasta el final.
1:29:21
- Si supiera dónde está...
- Lo entregaría.

1:29:25
Sólo se ha quitado la barba.
1:29:27
Por dentro sigue teniendo
bigotes de foca.

1:29:30
- Suponga que me entrega ahora.
- ¡Leopold!

1:29:34
Es una pena.
1:29:35
- Era una barba preciosa.
- Leopold.

1:29:38
- ¿Qué dice?
- ¿Qué te pasa?

1:29:41
Me voy a Boston a buscar a Bracken.
1:29:44
¿Qué tal si
le dejo en la comisaría?

1:29:46
- ¿Lo has oído? Bracken está vivo.
- Interesante.

1:29:49
Perdonen, por favor.
1:29:50
Tilney, tengo hambre.
1:29:52
¿Podría buscar algo para picar
durante el viaje?

1:29:56
Desde luego, Tilney.
1:29:58
Un pollo entero.
Tiene un apetito enorme.


anterior.
siguiente.