:03:00
Tuhannet miehet ja pojat
juoksevat sen päivittäin.
:03:02
Niinkö? Sehän kuulostaa
energian tuhlaukselta.
:03:05
Maailmassa tuhlataan nykyisin
hirvittävät määrät energiaa.
:03:08
Tuo paljastaa hänet, John.
:03:10
... ja suurinta tuhlausta
on sodankäynti.
:03:12
Sen vuoksi ihmisten pitäisi
antaa sille täysi huomionsa.
:03:16
Mitä ehdotatte, miss Harding?
:03:18
Lakkauttaisitteko baseballin
poikkeustilan ajaksi?
:03:21
Sehän on loistava ajatus.
:03:24
- Sanoinko jotain väärää?
- Hetkinen vain...
:03:26
- Kaikkea sitä radiosta kuuleekin.
- Ehkä hän laski leikkiä.
:03:30
Hän oli tosissaan.
Tiedättekö, mihin tuo johtaa?
:03:32
Ota rauhallisesti, Sam.
Älä nyt hiilly.
:03:35
Mehän haluamme suojella
amerikkalaista elämäntapaa.
:03:38
Baseball ja kaikki, mitä se edustaa,
on osa elämäntapaamme.
:03:42
Mitä järkeä on lakkauttaa se,
jota yrittää suojella?
:03:45
Tuo oli kaunis ajatus, Sammy.
:03:47
- Sinun pitäisi kirjoittaa siitä runo.
- Teen jotain vielä parempaa.
:03:55
"Hän voisi muistaa, mitä Wellingtonin
herttua sanoi urheilusta."
:03:58
"Herttua oli se,
joka löi Napoleonin Waterloossa"-
:04:02
- "ja teki tästä entisen mestarin."
:04:04
"Voittonsa jälkeen herttua lausui,
että taistelu oli ratkaistu"-
:04:08
- "jo Etonin pelikentillä."
:04:10
Mitä?
:04:13
Siinä oli suurin piirtein kaikki, miss
Harding. Lopussa hän kutsuu teitä-
:04:19
- "nopean kansainvälisen joukkueen
Calamity Janeksi".
:04:25
Kyllä, miss Harding.
Lehtiöni on tässä.
:04:29
Olen valmis. Kyllä.
:04:31
"Mr Craig siteeraa Wellingtonin
havaintoa Waterloon taistelusta."
:04:35
"Hänen tarkoituksensa lienee osoittaa,
että joskus, kauan sitten"-
:04:39
- "hänkin on lukenut
koulussa historiaa."
:04:43
"Hän ei ymmärrä, että ajat ovat
muuttuneet Waterloon taistelusta."
:04:47
- Mitä aiot tehdä?
- Mitä luulisit?
:04:49
Huitaise molemmin käsin.
Miehet saavat syyttää itseään.
:04:52
Naiset pitäisi pitää lukutaidottomina
ja siisteinä kuten kanarialinnut.