1:22:00
Juan, il nous faudra supporter
cette honte ensemble.
1:22:04
Et nos enfants sont grands maintenant.
1:22:06
Mon mari est l'auteur de ce mot
adressé à ta femme.
1:22:09
Ses propres mots le condamnent.
1:22:11
On l'a pris en flagrant délit.
1:22:14
- A-t-il avoué?
- Non.
1:22:15
Reste en dehors de ça.
Je parle à ta femme.
1:22:18
Je lui ai donné 25 années de bonheur.
1:22:20
Tu nies être l'auteur de ce mot?
1:22:22
Je veux que mes filles
quittent la pièce.
1:22:24
Et moi, j'exige qu'elles restent.
1:22:26
Elles retiendront cette leçon
sur le mariage.
1:22:30
Eduardo, je suis un homme jaloux.
1:22:33
Ôte ce regard offensé
de ton gros visage.
1:22:37
- As-tu écrit ce mot?
- Oui, c'est moi...
1:22:39
Papa pourra tout expliquer
si on lui en laisse le temps.
1:22:43
- Oui, laissez-moi le temps.
- Très bien, on t'écoute.
1:22:48
Ce n'est pas le moment idéal.
1:22:50
Et toi, qu'as-tu à dire,
sale dévergondée?
1:22:52
Ma petite femme adorée,
vas-tu te taire?
1:22:55
Je ne lui parlerai plus jamais.
1:22:58
Si c'est mon mari que tu voulais,
tu aurais pu me le dire?
1:23:02
- Je ne veux pas de ton mari.
- Et elle ose rire derrière mon dos.
1:23:05
Non, Delfina, devant toi.
1:23:07
Sales chuchoteuses!
1:23:10
Elle va à son bureau tous les jours
et lui, il lui écrit des mots!
1:23:14
C'est un monstre.
1:23:15
- Tu ne sais pas de quoi tu parles.
- Tais-toi!
1:23:18
Delfina sait ce qu'elle dit.
1:23:20
- Ils sont fous tous les deux.
- Je suis fou, Eduardo.
1:23:23
Ce monde est fou!
Mon meilleur ami et ma femme...
1:23:27
Eduardo, avouons tout.
1:23:29
Vous entendez ça?
Elle veut tout avouer.
1:23:32
Hors de question.
Ce n'est ni le lieu ni l'endroit.
1:23:35
- Il va falloir patienter.
- Comment?
1:23:40
Rangez cette arme!
Un coup pourrait partir.
1:23:42
A présent,
je vais tout vous expliquer.
1:23:44
M. Acuna n'écrivait pas
cette lettre à Maria Castro.
1:23:47
Mais il écrivait
à sa propre fille, Maria...
1:23:51
- un mot d'adieu de ma part.
- De votre part?
1:23:56
C'est lui l'auteur de tous les mots.
Et les fleurs, c'est lui aussi.