For Whom the Bell Tolls
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Jeg har stemt for, at han skal dræbes.
Så gør det dog!

1:16:08
Oræb ham, når han kommer tilbage.
- Han skal tage det første skridt.

1:16:12
Hvorfor? Oræb ham! - Koldblodigt?
- I englændere er da kolde, ikke?

1:16:18
Giv mig pistolen. Jeg brænder!
1:16:21
Lkke herinde!
Her bliver ikke skudt!

1:16:26
Ou vil se, hvor koldt mit blod er,
når den kujon kommer tilbage.

1:16:39
Modbydeligt! Altsammen modbydeligt!
1:16:48
En ting skal du vide, englænder:
Han har ikke altid været sådan.

1:16:53
Oa krigen brød ud,
var han en helt anden mand.

1:16:57
Brutal, ja,
men en leder uden frygt.

1:17:01
Uden Pablo
havde nationalisterne taget vores by

1:17:05
på revolutionens første dag.
For vi havde mange nationalister.

1:17:09
Men Pablo organiserede folk
og om natten

1:17:13
slæbte de alle mistænkte
op til rådhuset og spærrede dem inde.

1:17:18
I nattens mulm og mørke
omringede han politikasernen,

1:17:22
kappede telefonledningerne
og lagde dynamit under muren.

1:17:27
Om morgenen opfordrede han
civilgardisterne til at overgive sig.

1:17:31
Men de overgav sig ikke.
Så sprængte han muren.

1:17:42
Men så råbte de,
at vi skulle indstille skyderiet,

1:17:45
og fire civilgardister kom ud
med hænderne oppe.

1:17:49
Pablo sagde: "Vis os, hvordan man dør.
I har jo altid slået ihjel."

1:17:54
"Hvad vil I gøre?", spurgte officeren.
"Skyde jer."

1:17:58
Pablo stillede sig bag dem.

prev.
next.