For Whom the Bell Tolls
prev.
play.
mark.
next.

1:48:00
Se ham der!
Allerede i gang med at drikke!

1:48:03
Kom du igen på grund af vinen
eller os? - Begge dele.

1:48:07
Han kom efter sine heste.
1:48:10
En lang ridetur! Jeg måtte vente,
til sneen var smeltet.

1:48:16
Mødte du ikke kavaleriet?
- Oen nye hest er god.

1:48:21
Jeg red tilbage gennem bjergene.
1:48:27
Hvor er maden? Hvor var du, Pilar?
- Jeg vogtede passet.

1:48:31
Englænderen ville vente,
til der ikke kom mere kavaleri.

1:48:34
Englænder!
1:48:38
Englænder! Jeg var hos El Sordo.
1:48:46
Var du med i kampen?
- Nej.

1:48:50
På vejen tilbage...
1:48:52
Oet var mørkt,
og jeg red... op ad bjerget.

1:49:00
Fem døde på toppen.
Oeres hoveder var væk.

1:49:06
Var Joaquín der også?
1:49:10
Ingen hoveder...
- Lad kampen begynde!

1:49:13
Ingen hoveder.
- Englænder!

1:49:16
Anselmo siger,
der sker en masse på broen.

1:49:20
Jeg skulle til at gå,
da det begyndte. - Hvad?

1:49:23
Våben, lastbiler,
panser- og kampvogne. - Kampvogne?

1:49:28
Altsammen på vej mod fronten.
Jeg har skrevet alt op.

1:49:34
Jeg gik, da den anden kolonne havde
passeret broen. - Kommer der flere?

1:49:38
Ja, jeg hørte en kolonne til,
da jeg gik gennem passet.

1:49:43
Skal jeg gå tilbage? - Senere.
Soldater i lastbilerne?

1:49:47
Ja. Hvad betyder det?
1:49:49
Oe ved, at Republikken
angriber ved solopgang.

1:49:54
Nu ved de det.
Oe vil møde vores angreb.

1:49:59
Hvem finder vej til Republikkens lejr?
- Jeg gør.


prev.
next.