For Whom the Bell Tolls
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:41:23
¡Escóndete!
:41:34
¿Son de los nuestros?
- Alemanes e italianos.

:41:38
¿Pueden ver los caballos?
- No están buscando caballos.

:41:41
¡Casi podía verles las caras!
- ¡Escupo en su cara!

:41:45
¡Me cago en la leche que les dieron!
:41:48
Te digo que han visto los caballos.
- Límpiate el sudor de la cara.

:41:53
Puede que vieran las colillas.
- ¿Eh?

:41:59
¡Ey, espera! ¡Puede que vuelvan!
- ¡Cobarde!

:42:02
¡Vete con tus caballos!
:42:05
¿Habías visto antes aviones como esos?
- Nunca, Inglés. - Entrad.

:42:14
Voy a ir con Pilar a ver al Sordo.
Necesitamos más caballos.

:42:18
Ya sabéis dónde vigilar.
Estad atentos.

:42:22
Anselmo, apunta todo
lo que pase por la carretera.

:42:28
No sé escribir, Roberto.
- Yo te enseñaré.

:42:33
Mirad cómo dibuja Roberto.
:42:37
Esto es un camión, ¿veis?
:42:40
Y esto es un soldado a caballo.
:42:44
¡Mirad! ¡Un tanque!
:42:49
Yo acabaré
con un tanque de esos, viejo.

:42:58
Por cada uno que pase, una marca.
El jinete significa caballería.


anterior.
siguiente.