For Whom the Bell Tolls
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:49:00
Ylhäällä oli viisi kuollutta.
Heiltä oli leikattu päät irti.

1:49:06
Oliko Joaquín joukossa?
1:49:10
Ei päitä...
- Nyt aletaan taistella!

1:49:13
Ei päitä.
- Inglés!

1:49:16
Anselmo kertoi,
että sillalla on paljon liikettä.

1:49:20
Olin juuri lähdössä pois,
kun se alkoi. - Mikä?

1:49:23
Tykkejä, kuorma-autoja, panssari-
vaunuja. - Panssarivaunujakin?

1:49:28
Kaikki matkalla rintamalle.
Panin kaiken muistiin.

1:49:34
Odotin, kunnes toinen kolonna ohitti.
- Tuliko niitä lisää?

1:49:38
Kuulin seuraavan kolonnan tulevan,
kun nousin ylös solaa pitkin.

1:49:43
Menenkö takaisin? - Myöhemmin.
Oliko kuorma-autoissa sotilaita?

1:49:47
Oli. Mitä tämä merkitsee?
1:49:49
Että ne tietävät, että
tasavaltalaiset hyökkäävät aamulla.

1:49:54
Nyt ne tietävät sen.
Na valmistautuvat puolustukseen.

1:49:59
Kuka tietää tien
tasavaltalaisten puolelle? - Minä.

1:50:02
Tarvitsen sinua sillalla.
Kuka muu? - Minä.

1:50:06
Oletko käynyt jo siellä? - Kahdesti.
- Kahdeksan tuntia, melkein yhdeksän.

1:50:10
Ehditkö Navacerradaan asti?
- Yritän.

1:50:13
Minä voisin selvitä nopeammin hyvällä
onnella. - Tarvitsen sinua täällä.

1:50:18
Me tulimme pitempää tietä räjähteiden
kanssa, se oli turvallisempi.

1:50:22
Minä pääsen sinne yhtä hyvin.
Jokaiselle voi sattua jotain.

1:50:38
Tämä viesti on kenraali Golzille.
Muista nimi: Golz.

1:50:43
Mistä löydän hänet?
- Kysy, kun olet sillä puolella.

1:50:47
Tämä sinetti auttaa sinua.
Jos tulee ongelmia, näytä sitä heille.

1:50:52
Aikaa on enintään seitsemän tuntia.
He aikovat hyökätä huomisaamuna.

1:50:57
Olisin mieluummin mukana sillalla.
- Vie viesti kenraali Golzille,


esikatselu.
seuraava.