For Whom the Bell Tolls
prev.
play.
mark.
next.

1:49:00
Oer oppe lå det fem døde.
Oe hadde ikke lenger noen hoder.

1:49:06
Var Joaquín der?
1:49:10
Ingen hoder...
- Nå begynner kampen!

1:49:13
Ingen hoder.
- Engelskmann!

1:49:16
Anselmo sier
at det er mye bevegelse på broen.

1:49:20
Jeg skulle akkurat til å gå
da det begynte. - Hva?

1:49:23
Geværer, lastebiler, pansrede biler,
til og med panservogner. - Panservogner?

1:49:28
Alle på vei til fronten.
Jeg har notert alt.

1:49:34
Jeg ventet til den andre kolonnen
hadde passert. - Kommer det flere?

1:49:38
Ja, jeg hørte enda en kolonne
da jeg gikk over passet.

1:49:43
Skal jeg gå tilbake? - Senere.
Var det soldater i lastebilene?

1:49:47
Ja. Hva betyr det?
1:49:49
At de vet at republikken
angriper ved soloppgang.

1:49:54
Nå vet de det. Oe beveger seg
oppover for å møte offensiven vår.

1:49:59
Hvem vet veien til republikanerne?
- Jeg.

1:50:02
Oeg trenger jeg ved broen.
Hvem andre? - Jeg.

1:50:06
Har du vært der noen gang?
- To ganger. - 8 timer. Nesten 9.

1:50:10
Greier du å komme til Navacerrada?
- Jeg prøver det.

1:50:13
Med hell og uten oppakning klarer
jeg det raskere- Oeg trenger jeg her.

1:50:18
Vi tok en lengre vei
fordi vi bar på sprengstoffet.

1:50:22
Jeg kan gjøre det like bra.
Og det kan skje noe med enhver.

1:50:38
Oenne sendingen er til General Golz.
Ikke glem navnet: Golz.

1:50:43
Hvor finner jeg ham?
- Spør etter det når du kommer bort.

1:50:47
Oette seglet hjelper deg. Hvis du får
problemer så vis dem dette.

1:50:52
Ou har maksimum 7 timer. I morgen
tidlig kommer de til å angripe.

1:50:57
Jeg ville helst vært med ved broen.
- Gi General Golz nyheten,


prev.
next.