For Whom the Bell Tolls
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:48:00
Olhem para ele!
Já está a beber!

1:48:03
Vieste por nós ou pelo vinho?
- Pelos dois.

1:48:07
Ele veio por causa dos cavalos.
1:48:10
Longa viagem! Não pude
voltar para trás até a neve derreter.

1:48:16
Encontras-te a cavalaria?
- Um bom cavalo, um novo.

1:48:21
Cavalguei por
entre as montanhas.

1:48:27
Não há comida? Onde estiveste Pilar?
- A guardar a passagem.

1:48:31
O Inglês não se ia embora até
saber que não havia mais cavalaria.

1:48:34
Inglês!
1:48:38
Inglês! Eu estive com o El Sordo.
1:48:46
Entraste na guerra?
- Não.

1:48:50
Quando estava a regressar...
1:48:52
Estava escuro
e eu subi... pelo monte acima.

1:49:00
Estavam cinco mortos lá no cimo.
Já não tinham cabeça.

1:49:06
O Joaquín estava lá?
1:49:10
Sem cabeças...
- Que comece a guerra!

1:49:13
Sem cabeças.
- Inglês!

1:49:16
O Anselmo disse
que há muito movimento na ponte.

1:49:20
Estava a abandonar o
meu posto quando começou. - O quê?

1:49:23
MGs, camiões, tanques, até tanques.
- Tanques?

1:49:28
Tudo a ir para a frente.
Eu apontei tudo.

1:49:34
Eu esperei até terem atravessado.
- Ainda vinham mais?

1:49:38
Sim, eu ouvi mais uma coluna,
quando estava a caminho.

1:49:43
Queres que volte para lá?
- Oepois. Haviam soldados nos camiões?

1:49:47
Sim. O que significa?
1:49:49
Eles sabem que a República
vai atacar quando o sol nascer.

1:49:54
Sim, agora eles sabem.
Eles quer ir ter com a nossa ofensiva.

1:49:59
Quem sabe ir ter com os republicanos?
- Eu!


anterior.
seguinte.